Israel
התקווה
Hatikvah
Hatikvah
1878
2004
Naftali Herz Imber
Samuel Cohen (based on Moldavian-Romanian folk tune)
🌅 Hope 🏛 Identity 💪 Resilience |
Context
Written in 1878 by Naftali Herz Imber, a poet living in Lviv (then part of the Austro-Hungarian Empire, now Ukraine). The melody is believed to derive from a 17th-century Italian song, which also influenced Smetana's 'Vltava' (Moldau). The title means 'The Hope,' and the anthem expresses a 2,000-year longing for return to the ancestral homeland.
Lyrics
כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה,
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה,
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה,
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה.
Translations are non-official and intended to convey meaning, not replace originals
Interesting facts
- • Written in Lviv, Ukraine, by a wandering poet who later died in poverty in New York, never seeing the state his anthem would represent
- • The melody shares roots with Smetana's 'Vltava' (Moldau), both believed to descend from a 17th-century Italian folk song called 'La Mantovana'
- • The opening 'as long as... still' structure echoes the Polish and Ukrainian anthems, reflecting the shared experience of stateless peoples in 19th-century Europe