Порівняння державних гімнів
Маршаллові Острови проти Науру
3
Спільні теми
✓
Однаковий настрій
23
23 років різниці
✓
Один континент
Аналіз порівняння
Маршаллові Острови та Науру, обидві країни Oceania, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Маршаллові Острови назавжди" (Маршаллові Острови) було написано у 1991, а "Науру, наша Батьківщина" (Науру) датується 1968 роком.
Обидва гімни поділяють теми Бог / Віра, Любов до Батьківщини та Надія. Маршаллові Острови також розкриває Природа, тоді як Науру торкається Мир та Предки / Спадщина.
Обидва гімни мають Сповнений надії тон, створюючи подібний емоційний регістр попри географічну відстань.
Спільні теми
Маршаллові Острови
✝ Бог / Віра ❤ Любов до Батьківщини 🌿 Природа 🌅 Надія
Науру
❤ Любов до Батьківщини 🌅 Надія ✝ Бог / Віра ☮ Мир 🏺 Предки / Спадщина
Спільні теми:
✝ Бог / Віра ❤ Любов до Батьківщини 🌅 Надія
Метадані
| Маршаллові Острови | Науру | |
|---|---|---|
| Написано | 1991 | 1968 |
| Прийнято | 1991 | 1968 |
| Автор тексту | Amata Kabua | Margaret Hendrie |
| Композитор | Amata Kabua | Laurence Henry Hicks |
| Мова | mh | na |
| Регіон | Micronesia | Micronesia |
Тексти пліч-о-пліч
Маршаллові Острови
Forever Marshall Islands
Оригінал
Aelōn̄ eo ao ion lōmālij;
Einwōt wūt ko lōllap ilān;
Ilen̄ n̄an kij in ekajet im̧ool;
Kōn men̄e an jouj im̧ool doon.
Aelōn̄ eo ao ion lōmālij;
Er bōk ilo an̄ōn̄ōin mour;
Ilān pein Anij ewōr wōn mour;
Einwōt kōle ko tōrear lān.
Aelōn̄ eo ao ion lōmālij;
Er jāloñ tak kin jouj in mour;
Ijjamin ilok jen in aolep;
Ainwōt men̄e bōran wōt ko.
Переклад
Мій острів лежить серед океану,
Мов вінок квітів на морі,
Зі світлом Творця здалеку згори,
Сяючи блиском променів життя.
Мій острів лежить серед океану,
Сповнений звуків радісного життя,
В руках Божих є життя,
Мов зірки сяючі на небі.
Мій острів лежить серед океану,
З вдячністю зводячи погляд за життя,
Ніколи я не покину все це,
Мов незмінні гірлянди квітів.
Науру
Nauru Bwiema
Оригінал
Nauru bwiema, ngabena yepoa,
Maecquura imo nan
Angetabam aruwo aiden.
Aro amea, edorer.
Aro amea, edorer.
Atsin ngago birin rire
Odudur inaguwe.
Ma dedere
Ma dedere
Nauru eco.
Nauru eco.
Переклад
Науру, наша батьківщино, земле, яку ми ніжно любимо,
Ми всі молимось за тебе і також хвалимо
Давні звичаї твого народу.
Ми йдемо і співаємо,
Ми йдемо і співаємо.
Наш острівний дім далеко за морем,
Яскравість нашого неба.
Нехай твій мир
Нехай твій мир
Назавжди, Науру.
Назавжди, Науру.
Цікаві факти
Маршаллові Острови
- 1. Гімн написав Амата Кабуа, перший президент країни, що робить його одним з небагатьох гімнів, складених главою держави
- 2. Маршаллові Острови були місцем 67 ядерних випробувань, проведених США між 1946 та 1958 роками, включаючи руйнівне випробування 'Касл Браво' на атолі Бікіні
- 3. Країна складається з 29 атолів і 5 ізольованих островів із середньою висотою лише 2 метри над рівнем моря
Науру
- 1. Науру є третьою найменшою країною у світі за площею, після Ватикану та Монако
- 2. Острів колись був однією з найбагатших країн на душу населення завдяки видобутку фосфатів, але ресурси майже повністю вичерпані
- 3. Науру є єдиною країною у світі без офіційної столиці
Слухати
Маршаллові Острови
Науру