Comparacao de hinos nacionais
Ilhas Marshall vs Nauru
3
Temas em comum
✓
Mesmo tom
23
23 anos de diferença
✓
Mesmo continente
Analise comparativa
Ilhas Marshall e Nauru, ambas nacoes da Oceania, adotam abordagens distintas em seus hinos nacionais. "Para Sempre Ilhas Marshall" (Ilhas Marshall) foi escrito em 1991, enquanto "Nauru, Nossa Patria" (Nauru) data de 1968.
Ambos os hinos compartilham temas de Deus / Fé, Amor à pátria e Esperança. Ilhas Marshall tambem explora Natureza, enquanto Nauru aborda Paz e Ancestrais / Herança.
Ambos os hinos tem um tom Esperançoso, criando um registro emocional semelhante apesar da distancia geografica.
Temas em comum
Ilhas Marshall
✝ Deus / Fé ❤ Amor à pátria 🌿 Natureza 🌅 Esperança
Nauru
❤ Amor à pátria 🌅 Esperança ✝ Deus / Fé ☮ Paz 🏺 Ancestrais / Herança
Temas em comum:
✝ Deus / Fé ❤ Amor à pátria 🌅 Esperança
Metadados
| Ilhas Marshall | Nauru | |
|---|---|---|
| Composto | 1991 | 1968 |
| Adotado | 1991 | 1968 |
| Letrista | Amata Kabua | Margaret Hendrie |
| Compositor | Amata Kabua | Laurence Henry Hicks |
| Idioma | mh | na |
| Região | Micronesia | Micronesia |
Letras lado a lado
Ilhas Marshall
Forever Marshall Islands
Original
Aelōn̄ eo ao ion lōmālij;
Einwōt wūt ko lōllap ilān;
Ilen̄ n̄an kij in ekajet im̧ool;
Kōn men̄e an jouj im̧ool doon.
Aelōn̄ eo ao ion lōmālij;
Er bōk ilo an̄ōn̄ōin mour;
Ilān pein Anij ewōr wōn mour;
Einwōt kōle ko tōrear lān.
Aelōn̄ eo ao ion lōmālij;
Er jāloñ tak kin jouj in mour;
Ijjamin ilok jen in aolep;
Ainwōt men̄e bōran wōt ko.
Traducao
Minha ilha repousa sobre o oceano,
Como uma guirlanda de flores sobre o mar,
Com a luz do Criador la de cima,
Brilhando com o fulgor dos raios de vida.
Minha ilha repousa sobre o oceano,
Cheia dos sons da vida alegre,
Nas maos de Deus ha vida,
Como as estrelas brilhantes no ceu.
Minha ilha repousa sobre o oceano,
Olhando para cima com gratidao pela vida,
Nunca deixarei tudo isso,
Como as guirlandas de flores sempre presentes.
Nauru
Nauru Bwiema
Original
Nauru bwiema, ngabena yepoa,
Maecquura imo nan
Angetabam aruwo aiden.
Aro amea, edorer.
Aro amea, edorer.
Atsin ngago birin rire
Odudur inaguwe.
Ma dedere
Ma dedere
Nauru eco.
Nauru eco.
Traducao
Nauru, nossa patria, a terra que amamos profundamente,
Todos oramos por voce e tambem louvamos
Os costumes antigos do seu povo.
Caminhamos e cantamos,
Caminhamos e cantamos.
Nossa ilha natal atraves do mar,
O brilho do nosso ceu.
Que sua paz
Que sua paz
Para sempre, Nauru.
Para sempre, Nauru.
Curiosidades
Ilhas Marshall
- 1. O hino e cantado em marshalles, uma lingua austronesia falada por menos de 50.000 pessoas no mundo, tornando-o uma das linguas mais raras apresentadas em um hino nacional.
- 2. Amata Kabua tambem era um poeta e compositor talentoso alem do hino; varias de suas composicoes continuam populares na cultura marshallesa como cancoes de amor e baladas folcloricas.
- 3. As imagens de flores e guirlandas oceanicas do hino refletem a tradicao marshallesa de navegacao por padroes de ondas e estrelas, habilidades pelas quais os ilheus eram renomados em todo o Pacifico.
Nauru
- 1. Nauru e o terceiro menor pais do mundo em area, apos o Vaticano e Monaco.
- 2. A ilha ja foi um dos paises mais ricos per capita do mundo devido a mineracao de fosfato, mas os recursos foram quase totalmente esgotados.
- 3. Nauru e o unico pais do mundo sem uma capital oficial.
Ouvir
Ilhas Marshall
Nauru