Madagascar
Ry Tanindrazanay malala ô!
Ry Tanindrazanay malala o!
Oh, Our Beloved Fatherland!
1958
1958
Pasteur Rahajason
Norbert Raharisoa
❤ Love of homeland 🏺 Ancestors / Heritage ✝ God / Faith 🌅 Hope |
Context
Adopted in 1958 when Madagascar became an autonomous republic within the French Community, two years before full independence in 1960. The anthem was written by Pasteur Rahajason with music by Norbert Raharisoa. It reflects the Malagasy people's love for their island nation.
Lyrics
Ry Tanindrazanay malala ô!
Ry Madagasikara soa.
Ny Fitiavanay tsy miala anao
Ho anao, ho anao doria tokoa.
Tahionao ry Tanindrazanay
Tahionao ry Madagasikaranay
Ha sambatra tokoa izahay
Tahionao ry Tanindrazanay.
Translations are non-official and intended to convey meaning, not replace originals
Interesting facts
- • Madagascar is the fourth-largest island in the world and home to unique biodiversity found nowhere else on Earth
- • The anthem is written in Malagasy, an Austronesian language more closely related to languages of Southeast Asia than to African languages
- • The lyrics focus entirely on love for the homeland, without any military or revolutionary themes