Comparar otros himnos

Comparacion de himnos nacionales

Liberia vs Sierra Leona

4
Temas en común
Mismo tono
114
114 años de diferencia
Mismo continente

Liberia

All Hail, Liberia, Hail!

¡Salve, Liberia, Salve!

Sierra Leona

High We Exalt Thee, Realm of the Free

En Alto Te Exaltamos, Reino de los Libres

Analisis comparativo

Liberia y Sierra Leona, ambas naciones de Africa, adoptan enfoques distintos en sus himnos nacionales. "¡Salve, Liberia, Salve!" de Liberia fue escrito en 1847, mientras que "En Alto Te Exaltamos, Reino de los Libres" de Sierra Leona data de 1961.

Ambos himnos comparten temas de Libertad, Dios / Fe, Amor a la patria y Unidad.

Ambos himnos tienen un tono Majestuoso, creando un registro emocional similar a pesar de la distancia geografica.

El himno de Liberia es 114 anos anterior al de Sierra Leona, escrito en 1847 frente a 1961.

Temas en común

Liberia

🕊 Libertad Dios / Fe Amor a la patria 🤝 Unidad

Sierra Leona

🕊 Libertad Dios / Fe 🤝 Unidad Amor a la patria 🏺 Ancestros / Herencia

Temas en común:

🕊 Libertad Dios / Fe Amor a la patria 🤝 Unidad

Metadatos

Liberia Sierra Leona
Escrito 1847 1961
Adoptado 1847 1961
Letrista Daniel Bashiel Warner Clifford Nelson Fyle
Compositor Olmstead Luca John Joseph Akar
Idioma en en
Región West Africa West Africa

Letras lado a lado

Liberia

All Hail, Liberia, Hail!

Original

All hail, Liberia, hail! All hail, Liberia, hail! This glorious land of liberty Shall long be ours. Though new her name, Green be her fame, And mighty be her powers, In joy and gladness With our hearts united, We'll shout the freedom Of a race benighted. Long live Liberia, happy land! A home of glorious liberty, By God's command! All hail, Liberia, hail! All hail, Liberia, hail! In union strong success is sure, We cannot fail! With God above Our rights to prove, We will o'er all prevail, With heart and hand Our country's cause defending, We'll meet the foe With valor unpretending. Long live Liberia, happy land! A home of glorious liberty, By God's command! All hail, Liberia, hail! All hail, Liberia, hail! The love of liberty brought us here, And brought us true. All men are born To be free as the morn, As flows the sea and dew. With minds and hearts All ill intentions scorning, We'll press with pride Till day an endless morning. Long live Liberia, happy land! A home of glorious liberty, By God's command!

Traduccion

¡Salve, Liberia, salve! ¡Salve, Liberia, salve! Esta gloriosa tierra de libertad Será nuestra por mucho tiempo. Aunque nuevo su nombre, Verde sea su fama, Y poderosas sean sus fuerzas, En alegría y gozo Con nuestros corazones unidos, Gritaremos la libertad De una raza iluminada. ¡Viva Liberia, tierra feliz! Un hogar de gloriosa libertad, ¡Por mandato de Dios! ¡Salve, Liberia, salve! ¡Salve, Liberia, salve! En unión fuerte el éxito es seguro, ¡No podemos fracasar! Con Dios arriba Nuestros derechos demostrar, Prevaleceremos sobre todo, Con corazón y mano La causa de nuestro país defendiendo, Nos enfrentaremos al enemigo Con valor sin pretensiones. ¡Viva Liberia, tierra feliz! Un hogar de gloriosa libertad, ¡Por mandato de Dios! ¡Salve, Liberia, salve! ¡Salve, Liberia, salve! El amor a la libertad nos trajo aquí, Y nos trajo la verdad. Todos los hombres nacen Para ser libres como la aurora, Como fluyen el mar y el rocío. Con mentes y corazones Despreciando toda mala intención, Avanzaremos con orgullo Hasta que el día sea una mañana sin fin. ¡Viva Liberia, tierra feliz! Un hogar de gloriosa libertad, ¡Por mandato de Dios!

Sierra Leona

High We Exalt Thee, Realm of the Free

Original

High we exalt thee, realm of the free; Great is the love we have for thee; Firmly united ever we stand, Singing thy praise, O native land. We raise up our hearts and our voices on high, The hills and the valleys re-echo our cry; Blessing and peace be ever thine own, Land that we love, our Sierra Leone. One with a faith that wisdom inspires, One with a zeal that never tires; Ever we seek to honour thy name, Ours is the labour, thine the fame. We pray that no harm on thy children may fall, That blessing and peace may descend on us all; So may we serve thee ever alone, Land that we love, our Sierra Leone. Knowledge and truth our forefathers spread, Mighty the nations whom they led; Mighty they made thee, so too may we Show forth the good that is ever in thee. We pledge our devotion, our strength and our might, Thy cause to defend and to stand for thy right; All that we have be ever thine own, Land that we love, our Sierra Leone.

Traduccion

En alto te exaltamos, reino de los libres; Grande es el amor que sentimos por ti; Firmemente unidos siempre permanecemos, Cantando tu alabanza, oh tierra natal. Alzamos nuestros corazones y voces a lo alto, Las colinas y los valles repiten nuestro grito; Bendición y paz sean siempre tuyas, Tierra que amamos, nuestra Sierra Leona. Unidos con una fe que la sabiduría inspira, Unidos con un celo que nunca se cansa; Siempre buscamos honrar tu nombre, Nuestro es el trabajo, tuya la fama. Rezamos para que ningún daño caiga sobre tus hijos, Que bendición y paz desciendan sobre todos nosotros; Así podamos servirte solo a ti por siempre, Tierra que amamos, nuestra Sierra Leona. Conocimiento y verdad esparcieron nuestros antepasados, Poderosas las naciones a las que guiaron; Poderosa te hicieron, así también podamos nosotros Mostrar el bien que siempre hay en ti. Juramos nuestra devoción, nuestra fuerza y nuestro poder, Defender tu causa y luchar por tu derecho; Todo lo que tenemos sea siempre tuyo, Tierra que amamos, nuestra Sierra Leona.

Datos curiosos

Liberia

  • 1. La frase 'a race benighted' (una raza en la oscuridad) en la letra ha sido debatida durante décadas, con algunos pidiendo una revisión para eliminar lo que consideran una descripción autodespreciativa.
  • 2. La melodía se atribuye a Olmstead Luca, un profesor de música afroamericano que emigró a Liberia y ayudó a dar forma a la cultura musical temprana del país.
  • 3. Liberia es uno de los únicos dos países africanos (junto con Etiopía) que nunca fueron formalmente colonizados por una potencia europea, y la letra del himno celebra este origen único.

Sierra Leona

  • 1. Sierra Leona significa 'Montañas del León' en portugués, nombre dado por el explorador Pedro de Sintra en 1462 por la forma de las montañas alrededor de lo que hoy es Freetown
  • 2. John Joseph Akar, quien compuso la música, sirvió posteriormente como embajador de Sierra Leona en Estados Unidos
  • 3. Al igual que la vecina Liberia, Sierra Leona fue poblada por esclavos liberados, pero de Gran Bretaña en lugar de América, lo que dio a su capital el nombre de Freetown (Ciudad Libre)

Escuchar

Liberia

Liberia - All Hail, Liberia, Hail!

Sierra Leona

Sierra Leona - High We Exalt Thee, Realm of the Free

Comparaciones relacionadas