Andere Hymnen vergleichen

Nationalhymnen im Vergleich

Burkina Faso vs. Guinea

3
Gemeinsame Themen
Gleiche Stimmung
26
26 Jahre Unterschied
Gleicher Kontinent

Burkina Faso

Une Seule Nuit

Eine einzige Nacht

Guinea

Liberte

Freiheit

Vergleichsanalyse

Burkina Faso und Guinea, beide Nationen in Africa, wahlen unterschiedliche Ansatze fur ihre Nationalhymnen. "Eine einzige Nacht" (Burkina Faso) wurde 1984 geschrieben, wahrend "Freiheit" (Guinea) aus dem Jahr 1958 stammt.

Beide Hymnen teilen Themen wie Unabhängigkeit, Einheit und Freiheit. Burkina Faso befasst sich zusatzlich mit Revolution und Schlacht / Krieg, wahrend Guinea auch Ahnen / Erbe beruhrt.

Beide Hymnen tragen einen Trotzig Ton und schaffen trotz der geografischen Entfernung ein ahnliches emotionales Register.

Burkina Faso anderte seine Nationalhymne im Jahr 1984, was einen Wandel in der nationalen Identitat oder der politischen Landschaft widerspiegelt.

Gemeinsame Themen

Burkina Faso

🔥 Revolution 🗽 Unabhängigkeit 🤝 Einheit 🕊 Freiheit Schlacht / Krieg

Guinea

🕊 Freiheit 🗽 Unabhängigkeit 🤝 Einheit 🏺 Ahnen / Erbe

Gemeinsame Themen:

🗽 Unabhängigkeit 🤝 Einheit 🕊 Freiheit

Metadaten

Burkina Faso Guinea
Geschrieben 1984 1958
Eingeführt 1984 1958
Textdichter Thomas Sankara Sekou Toure (attributed)
Komponist Thomas Sankara Keita Fodeba
Sprache fr fr
Region West Africa West Africa

Texte im Vergleich

Burkina Faso

Une Seule Nuit

Original

Contre la férule humiliante il n'y a pas De consentement, À la misère pas de trêve; Libertaires et progressistes Conjugons ensemble nos efforts, Pour la Patrie en marche vers son indépendance. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Et le Peuple debout sur les créneaux de la saison Profère la solennelle volonté De défier la nuit réactionnaire, Envahisseurs d'antan et d'aujourd'hui, Pillards sans foi ni loi. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Et le Peuple armé de sa volonté Défie le ciel malheureux, Contre la tyrannie il oppose Sa grandeur à l'oppression séculaire. La flamme du bonheur est dans nos cœurs. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Face à la misère en rangs serrés Nous refusons la trêve des combats. La mère Afrique entendra nos cris Face aux fossoyeurs de la Liberté. La victoire ou la mort nous y tiendrons. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Portons au cœur de notre Nation L'amour de la Patrie et de la Liberté. Car le bien du Peuple est notre idéal, Et dans l'unité et la dignité Nous bâtirons l'Afrique. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Gloire au Peuple, gloire à la Lutte, Liberté, un seul combat. En avant, Afrique en marche, En avant, Afrique en marche. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple.

Ubersetzung

Gegen die demütigende Knechtschaft gibt es keine Zustimmung, Gegen das Elend keinen Waffenstillstand; Freiheitskämpfer und Fortschrittliche, Lasst uns unsere Kräfte vereinen, Für das Vaterland auf dem Weg zur Unabhängigkeit. Eine einzige Nacht hat in uns versammelt Die Geschichte eines ganzen Volkes. Und das Volk, stehend auf den Wällen der Zeit, Verkündet den feierlichen Willen, Der reaktionären Nacht zu trotzen, Eindringlingen von einst und heute, Plünderern ohne Glauben noch Gesetz. Eine einzige Nacht hat in uns versammelt Die Geschichte eines ganzen Volkes. Und das Volk, bewaffnet mit seinem Willen, Trotzt dem elenden Himmel, Gegen die Tyrannei setzt es Seine Grösse gegen uralte Unterdrückung. Die Flamme des Glücks brennt in unseren Herzen. Eine einzige Nacht hat in uns versammelt Die Geschichte eines ganzen Volkes. Angesichts des Elends in dichten Reihen Verweigern wir einen Waffenstillstand in den Kämpfen. Mutter Afrika wird unsere Schreie hören Gegen die Totengräber der Freiheit. Sieg oder Tod, wir werden standhalten. Eine einzige Nacht hat in uns versammelt Die Geschichte eines ganzen Volkes. Lasst uns im Herzen unserer Nation tragen Die Liebe zum Vaterland und zur Freiheit. Denn das Wohl des Volkes ist unser Ideal, Und in Einheit und Würde Werden wir Afrika aufbauen. Eine einzige Nacht hat in uns versammelt Die Geschichte eines ganzen Volkes. Ruhm dem Volk, Ruhm dem Kampf, Freiheit, ein einziger Kampf. Vorwärts, Afrika auf dem Marsch, Vorwärts, Afrika auf dem Marsch. Eine einzige Nacht hat in uns versammelt Die Geschichte eines ganzen Volkes.

Guinea

Liberte

Original

Peuple d'Afrique! Le passé historique! Que chante l'hymne de la Guinée fière et jeune, Illustrez la charte de l'unité, Appelez les frères de la Mère Afrique. [Chorus] Liberté! C'est la voix d'un peuple Qui appelle tous ses frères à se retrouver. Liberté! C'est la voix d'un peuple Qui appelle tous ses frères de la grande Afrique. Bâtissons l'unité africaine Dans l'indépendance retrouvée. Peuple d'Afrique! Le passé historique! À toi mère Afrique, la Guinée fière et jeune Rendons hommage à l'unité, Saluons les frères de la grande Afrique. [Chorus]

Ubersetzung

Völker Afrikas! Die historische Vergangenheit! Lasst die Hymne eines stolzen und jungen Guinea ertönen, Verkündet die Charta der Einheit, Ruft die Brüder von Mutter Afrika. [Refrain] Freiheit! Es ist die Stimme eines Volkes, Das all seine Brüder aufruft, sich zu vereinen. Freiheit! Es ist die Stimme eines Volkes, Das all seine Brüder des großen Afrika ruft. Lasst uns die afrikanische Einheit aufbauen In unserer neu gewonnenen Unabhängigkeit. Völker Afrikas! Die historische Vergangenheit! Dir, Mutter Afrika, zollt das stolze und junge Guinea Tribut an die Einheit, Grüßt die Brüder des großen Afrika. [Refrain]

Interessante Fakten

Burkina Faso

  • 1. Sankara war auch ein versierter Gitarrist, der in einer Band namens 'Tout-a-Coup Jazz' spielte, und sein musikalischer Hintergrund beeinflusste die Komposition der Hymne.
  • 2. Der Titel 'Une Seule Nuit' trägt im Französischen eine Doppelbedeutung und beschwört sowohl eine buchstäbliche einzelne Nacht als auch die Idee des Hervortretens aus der Dunkelheit.
  • 3. Nach Sankaras Ermordung durch seinen ehemaligen Verbündeten Blaise Compaore behielt die neue Regierung die Hymne unverändert bei, obwohl die meisten anderen Symbole der Sankara-Ära beseitigt wurden.

Guinea

  • 1. Guinea war die einzige französische Kolonie in Afrika, die de Gaulles Referendum von 1958 ablehnte und die sofortige Unabhängigkeit wählte; Frankreich zog daraufhin jegliche Unterstützung zurück.
  • 2. Die Hymne betont stark die panafrikanische Solidarität und spiegelt Präsident Sékou Tourés Vision einer kontinentalen afrikanischen Einheit wider.
  • 3. Keita Fodeba, der die Musik komponierte, war auch ein weltbekannter Choreograph, der das berühmte Ensemble Ballets Africains gründete.

Anhören

Burkina Faso

Burkina Faso - Une Seule Nuit

Guinea

Guinea - Liberte

Verwandte Vergleiche