Nationalhymnen im Vergleich
Guinea vs. Senegal
2
Gemeinsame Themen
✗
Verschiedene Stimmungen
2
2 Jahre Unterschied
✓
Gleicher Kontinent
Vergleichsanalyse
Guinea und Senegal, beide Nationen in Africa, wahlen unterschiedliche Ansatze fur ihre Nationalhymnen. "Freiheit" (Guinea) wurde 1958 geschrieben, wahrend "Zupft eure Koras, schlagt die Balafons" (Senegal) aus dem Jahr 1960 stammt.
Beide Hymnen teilen Themen wie Einheit und Ahnen / Erbe. Guinea befasst sich zusatzlich mit Freiheit und Unabhängigkeit, wahrend Senegal auch Identität, Vielfalt und Frieden beruhrt.
Die emotionalen Tone unterscheiden sich: Die Hymne von Guinea ist Trotzig, wahrend die von Senegal Stolz ist.
Gemeinsame Themen
Guinea
🕊 Freiheit 🗽 Unabhängigkeit 🤝 Einheit 🏺 Ahnen / Erbe
Senegal
🤝 Einheit 🏺 Ahnen / Erbe 🏛 Identität 🌈 Vielfalt ☮ Frieden
Gemeinsame Themen:
🤝 Einheit 🏺 Ahnen / Erbe
Metadaten
| Guinea | Senegal | |
|---|---|---|
| Geschrieben | 1958 | 1960 |
| Eingeführt | 1958 | 1960 |
| Textdichter | Sekou Toure (attributed) | Leopold Sedar Senghor |
| Komponist | Keita Fodeba | Herbert Pepper |
| Sprache | fr | fr |
| Region | West Africa | West Africa |
Texte im Vergleich
Guinea
Liberte
Original
Peuple d'Afrique!
Le passé historique!
Que chante l'hymne de la Guinée fière et jeune,
Illustrez la charte de l'unité,
Appelez les frères de la Mère Afrique.
[Chorus]
Liberté! C'est la voix d'un peuple
Qui appelle tous ses frères à se retrouver.
Liberté! C'est la voix d'un peuple
Qui appelle tous ses frères de la grande Afrique.
Bâtissons l'unité africaine
Dans l'indépendance retrouvée.
Peuple d'Afrique!
Le passé historique!
À toi mère Afrique, la Guinée fière et jeune
Rendons hommage à l'unité,
Saluons les frères de la grande Afrique.
[Chorus]
Ubersetzung
Völker Afrikas!
Die historische Vergangenheit!
Lasst die Hymne eines stolzen und jungen Guinea ertönen,
Verkündet die Charta der Einheit,
Ruft die Brüder von Mutter Afrika.
[Refrain]
Freiheit! Es ist die Stimme eines Volkes,
Das all seine Brüder aufruft, sich zu vereinen.
Freiheit! Es ist die Stimme eines Volkes,
Das all seine Brüder des großen Afrika ruft.
Lasst uns die afrikanische Einheit aufbauen
In unserer neu gewonnenen Unabhängigkeit.
Völker Afrikas!
Die historische Vergangenheit!
Dir, Mutter Afrika, zollt das stolze und junge Guinea
Tribut an die Einheit,
Grüßt die Brüder des großen Afrika.
[Refrain]
Senegal
Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons
Original
Pincez tous vos koras, frappez les balafons.
Le lion rouge a rugi.
Le dompteur de la brousse
D'un bond s'est élancé,
Dissipant les ténèbres.
Soleil sur nos terreurs, soleil sur notre espoir.
Debout, frères, voici l'Afrique rassemblée.
[Refrain]
Fibres de mon cœur vert,
Épaule contre épaule, mes plus que frères,
Ô Sénégalais, debout!
Unissons la mer et les sources,
Unissons la steppe et la forêt!
Salut Afrique mère.
Sénégal, toi le fils de l'écume du lion,
Surgi de la nuit au galop des chevaux,
Rends-nous, oh! rends-nous l'honneur de nos ancêtres,
Splendides comme ébène et forts comme le muscle,
Nous disons droits, l'épée n'a pas une bavure.
[Refrain]
Sénégal, nous faisons nôtre ton grand dessein:
Rassembler les poussins à l'abri des milans
Pour en faire, de l'est à l'ouest, du nord au sud,
Dressé, un seul peuple, un peuple sans couture
Mais un peuple tourné vers tous les vents du monde.
[Refrain]
Sénégal, comme toi, comme tous nos héros,
Nous serons durs sans haine et des deux bras ouverts.
L'épée, nous la mettrons dans la paix du fourreau,
Car le travail sera notre arme et la parole.
Le Bantou est un frère, et l'Arabe et le Blanc.
[Refrain]
Mais que si l'ennemi incendie nos frontières
Nous soyons tous dressés et les armes au poing:
Un peuple dans sa foi défiant tous les malheurs,
Les jeunes et les vieux, les hommes et les femmes.
La mort, oui! Nous disons la mort mais pas la honte.
[Refrain]
Ubersetzung
Zupft alle eure Koras, schlagt die Balafons.
Der rote Löwe hat gebrüllt.
Der Bezwinger des Busches
Ist mit einem Sprung vorwärts gestürmt,
Und vertreibt die Dunkelheit.
Sonne über unseren Ängsten, Sonne über unserer Hoffnung.
Erhebt euch, Brüder, hier ist Afrika versammelt.
[Refrain]
Fasern meines grünen Herzens,
Schulter an Schulter, meine mehr als Brüder,
O Senegalesen, erhebt euch!
Lasst uns das Meer und die Quellen vereinen,
Lasst uns die Steppe und den Wald vereinen!
Heil dir, Afrika, Mutter.
Senegal, du Sohn des Löwenschaums,
Aus der Nacht im Galopp der Pferde entsprungen,
Gib uns zurück, oh! gib uns zurück die Ehre unserer Vorfahren,
Prächtig wie Ebenholz und stark wie Muskeln,
Wir stehen aufrecht, das Schwert hat keine Scharte.
[Refrain]
Senegal, wir machen deinen großen Plan zu unserem:
Die Küken vor den Habichten zu schützen,
Um aus ihnen, von Ost nach West, von Nord nach Süd,
Aufrecht stehend, ein einziges Volk zu formen, ein Volk ohne Naht,
Aber ein Volk, das allen Winden der Welt zugewandt ist.
[Refrain]
Senegal, wie du, wie alle unsere Helden,
Werden wir hart sein ohne Hass und mit offenen Armen.
Das Schwert werden wir in die Ruhe seiner Scheide legen,
Denn die Arbeit soll unsere Waffe sein und das gesprochene Wort.
Der Bantu ist ein Bruder, und der Araber und der Weiße.
[Refrain]
Doch sollte der Feind unsere Grenzen in Brand setzen,
Werden wir alle aufstehen, die Waffen in der Hand:
Ein Volk in seinem Glauben, das jedem Unglück trotzt,
Die Jungen und die Alten, die Männer und die Frauen.
Den Tod, ja! Wir sagen den Tod, aber nicht die Schande.
[Refrain]
Interessante Fakten
Guinea
- 1. Guinea war die einzige französische Kolonie in Afrika, die de Gaulles Referendum von 1958 ablehnte und die sofortige Unabhängigkeit wählte; Frankreich zog daraufhin jegliche Unterstützung zurück.
- 2. Die Hymne betont stark die panafrikanische Solidarität und spiegelt Präsident Sékou Tourés Vision einer kontinentalen afrikanischen Einheit wider.
- 3. Keita Fodeba, der die Musik komponierte, war auch ein weltbekannter Choreograph, der das berühmte Ensemble Ballets Africains gründete.
Senegal
- 1. Leopold Sedar Senghor, der Textdichter, war der erste Afrikaner, der in die Academie francaise gewählt wurde, und gilt als einer der bedeutendsten Dichter des 20. Jahrhunderts
- 2. Die Hymne verweist direkt auf traditionelle Instrumente: die Kora (eine 21-saitige Harfe) und das Balafon (ein Holzxylophon), die beide zentral für die westafrikanische Griot-Kultur sind
- 3. Der 'rote Löwe' in der Hymne ist Senegals Nationalsymbol, und die Fußballmannschaft des Landes ist als die Löwen der Teranga bekannt
Anhören
Guinea
Senegal