Chypre
Ύμνος εις την Ελευθερίαν
Imnos eis tin Elefterian
Hymne a la Liberte
1823
1966
Dionysios Solomos
Nikolaos Mantzaros
🕊 Liberté ⚔ Bataille / Guerre 🏺 Ancêtres / Patrimoine |
Faits essentiels
- 1. Chypre et la Grece partagent exactement le meme hymne national, l'un des rares cas au monde
- 2. Le poeme original compte 158 strophes, ce qui en fait le plus long poeme jamais utilise comme texte d'hymne national
- 3. Seules les deux premieres strophes sont utilisees comme hymne officiel
Paroles
Σε γνωρίζω από την κόψη
του σπαθιού την τρομερή,
σε γνωρίζω από την όψη
που με βία μετράει τη γη.
Απ' τα κόκκαλα βγαλμένη
των Ελλήνων τα ιερά,
και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!
Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux
Analyse
ÉditorialChypre partage son hymne national avec la Grece. Ecrit par le poete Dionysios Solomos en 1823 pendant la Guerre d'independance grecque. Chypre l'a adopte en 1966, refletant l'heritage culturel grec chypriote de l'ile et ses liens etroits avec la Grece.