Cap-Vert
Cantico da Liberdade
Chant de la liberte
1996
1996
Amilcar Spencer Lopes
Adalberto Higino Tavares Silva
🕊 Liberté 🤝 Unité 🌅 Espoir 🌿 Nature 💪 Résilience |
Faits essentiels
- 1. Le compositeur de l'hymne, Adalberto Higino Tavares Silva, etait un musicien local qui a melange les melodies de fado d'influence portugaise avec les rythmes de morna cap-verdiens dans sa composition.
- 2. L'hymne du Cap-Vert est l'un des tres rares en Afrique chantes dans un portugais influence par le creole plutot que dans une langue europeenne standard ou une langue africaine indigene.
- 3. Les paroles ne mentionnent jamais la guerre, les ennemis ou la lutte militaire, ce qui en fait l'un des hymnes nationaux les plus pacifiques d'Afrique, entierement centre sur l'espoir, la nature et la dignite humaine.
Paroles
Canta, irmão
Canta, meu irmão
Que a liberdade é hino
E o homem a certeza.
[Chorus]
Com dignidade, enterra a semente
No pó da ilha nua;
No despenhadeiro da vida
A esperança é do tamanho do mar
Que nos abraça,
Sentinela de mares e ventos,
Perseverante entre estrelas e o Atlântico,
Canta o cântico da liberdade.
Canta, irmão
Canta, meu irmão
Que a liberdade é hino
E o homem a certeza.
[Chorus]
E a semente que tu enterras no pó
Da ilha nua
Na deserta arriba da vida
Explode no chão
Da fome e da nudez sem par
E da tempestade da fé e da insularidade.
[Chorus]
Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux
Analyse
ÉditorialAdopte en 1996, remplacant l'hymne original qui avait ete partage avec la Guinee-Bissau puisque les deux pays etaient autrefois unis sous le mouvement de liberation du PAIGC. Apres que le Cap-Vert a rompu ses liens avec la Guinee-Bissau a la suite d'un coup d'Etat en 1980, le pays a finalement adopte son propre hymne distinct. Les paroles evoquent magnifiquement la relation de la nation insulaire avec la mer et son paysage volcanique et aride.