科摩罗
Udzima wa ya Masiwa
群岛联盟
1978
1978
Said Hachim Sidi Abderemane
Said Hachim Sidi Abderemane / Kamildine Abdallah
🤝 团结 ✝ 上帝 🕊 自由 🚩 国旗 ❤ 爱 |
重要事实
- 1. 科摩罗国歌在正式场合同时以科摩罗语和法语演唱,反映了国家治理的双语特征
- 2. 歌词作者赛义德·穆罕默德·谢赫也参与了该国独立后第一部宪法的起草
- 3. 国歌的旋律融入了传统科摩罗塔拉布音乐的节奏模式,这是一种融合了阿拉伯、非洲和印度洋影响的音乐流派
歌词
Au faîte le Drapeau flotte
Appelle à la Liberté totale.
La nation apparaît,
Force d'une même religion au sein des Comores.
Vivons dans l'amour réciproque dans nos îles.
Les Comoriens issus de même sang,
Nous embrassons la même idéologie religieuse.
Les îles où nous sommes nés,
Les îles qui nous ont prodigué la bonne éducation.
Dieu y a apporté son aide.
Conservons notre unité pour l'amour de la patrie,
L'amour de la religion
Et pour l'évolution.
Maore - N'Dzouani - Mwali et N'Gazidja,
Gardons notre amour pour les îles.
翻译为非官方版本,旨在传达含义,不能替代原文
分析
编辑观点1978年采用,即从法国独立三年后。科摩罗是印度洋上马达加斯加和莫桑比克之间的火山群岛。国歌反映了该国强烈的伊斯兰认同,科摩罗是非洲少数以伊斯兰教为国教的国家之一。标题指的是组成该国的群岛联盟。 国歌在正式场合同时以科摩罗语和法语演唱,反映了国家治理的双语特征。