✝ Gott / Glaube 👑 Monarchie 🕊 Freiheit ⚔ Schlacht / Krieg 💪 Widerstandskraft | Feierlich
Wichtige Fakten
1.Die vollständige Hymne hat 15 Strophen, aber nur die erste und sechste werden üblicherweise aufgeführt, was die Gesamtversion zu einer der längsten jemals geschriebenen Hymnen macht.
2.Die Melodie des Wilhelmus wurde wahrscheinlich von einem französischen Hugenotten-Soldatenlied namens "Chartres" übernommen, was der niederländischen Hymne ironischerweise französische musikalische Wurzeln verleiht.
3.Obwohl es der älteste Hymnentext der Welt ist, wurde er erst 1932 per königlichem Erlass offiziell angenommen; über 350 Jahre existierte er ausschließlich durch Tradition.
Text
Die erste und sechste Strophe werden bei offiziellen Anlässen am häufigsten gesungen
Wilhelmus van Nassouwe
Ben ik, van Duitsen bloed,
Den vaderland getrouwe
Blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
Ben ik, vrij, onverveerd,
Den Koning van Hispanje
Heb ik altijd geëerd.
Mijn schild ende betrouwen
Zijt Gij, o God mijn Heer,
Op U zo wil ik bouwen,
Verlaat mij nimmermeer.
Dat ik doch vroom mag blijven,
Uw dienaar t'aller stond,
De tirannie verdrijven
Die mij mijn hart doorwondt.
Wilhelmus van Nassouwe
Ben ik, van Duitsen bloed,
Den vaderland getrouwe
Blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
Ben ik, vrij, onverveerd,
Den Koning van Hispanje
Heb ik altijd geëerd.
In Godes vrees te leven
Heb ik altijd betracht,
Daarom ben ik verdreven,
Om land, om luid gebracht.
Maar God zal mij regeren
Als een goed instrument,
Dat ik zal wederkeren
In mijnen regiment.
Lijdt u, mijn onderzaten
Die oprecht zijt van aard,
God zal u niet verlaten,
Al zijt gij nu bezwaard.
Die vroom begeert te leven,
Bidt God nacht ende dag,
Dat Hij mij kracht wil geven,
Dat ik u helpen mag.
Lijf en goed al te samen
Heb ik u niet verschoond,
Mijn broeders, hoog van namen
Hebben 't u ook vertoond:
Graaf Adolph is gebleven
In Friesland in den slag,
Zijn ziel in 't eeuwig leven
Verwacht den jongsten dag.
Edel en hooggeboren,
Van keizerlijken stam,
Een vorst des rijks verkoren,
Als een vroom christenman,
Voor Godes woord geprezen,
Heb ik, vrij onversaagd,
Als een held zonder vrezen
Mijn edel bloed gewaagd.
Mijn schild ende betrouwen
Zijt Gij, o God mijn Heer,
Op U zo wil ik bouwen,
Verlaat mij nimmermeer.
Dat ik doch vroom mag blijven,
Uw dienaar t'aller stond,
De tirannie verdrijven
Die mij mijn hart doorwondt.
Wilhelm von Nassau
Bin ich, von deutschem Blut,
Dem Vaterland getreu
Bleibe ich bis in den Tod.
Ein Prinz von Oranien
Bin ich, frei und unerschrocken,
Den König von Spanien
Habe ich stets geehrt.
Mein Schild und mein Vertrauen
Bist du, o Gott, mein Herr,
Auf dich will ich bauen,
Verlass mich nimmermehr.
Dass ich fromm bleiben mag,
Dein Diener allezeit,
Die Tyrannei vertreiben,
Die mir das Herz verwundt.
Wilhelm von Nassau
Bin ich, von deutschem Blut,
Dem Vaterland getreu
Bleibe ich bis in den Tod.
Ein Prinz von Oranien
Bin ich, frei und unerschrocken,
Den König von Spanien
Habe ich stets geehrt.
In Gottesfurcht zu leben
Habe ich stets gestrebt,
Darum bin ich verbannt worden,
Entblößt von Land und Leuten.
Doch Gott wird mich regieren
Als ein gutes Werkzeug,
Dass ich zurückkehren mag
In mein Herrschaftsgebiet.
Leidet, meine Untertanen,
Die ihr von Natur aufrichtig seid,
Gott wird euch nicht verlassen,
Obwohl ihr nun unterdrückt seid.
Wer fromm zu leben sucht,
Bete zu Gott bei Tag und Nacht,
Dass er mir Kraft gebe,
Damit ich euch helfen kann.
Leib und Gut zusammen
Habe ich euch nicht gespart,
Meine Brüder, hochgeehrt,
Haben es euch gleichgetan:
Graf Adolf fiel
In Friesland in der Schlacht,
Seine Seele im ewigen Leben
Erwartet den Jüngsten Tag.
Edel und hochgeboren,
Von kaiserlichem Stamme,
Ein Fürst des Reiches erwählt,
Als ein frommer Christenmensch,
Für Gottes Wort gepriesen,
Habe ich furchtlos,
Wie ein Held ohne Bangen,
Mein edles Blut gewagt.
Mein Schild und mein Vertrauen
Bist du, o Gott, mein Herr,
Auf dich will ich bauen,
Verlass mich nimmermehr.
Dass ich fromm bleiben mag,
Dein Diener allezeit,
Die Tyrannei vertreiben,
Die mir das Herz verwundt.
William of Nassau
Am I, of German blood,
Faithful to the fatherland
I remain until death.
A Prince of Orange
Am I, free and fearless,
The King of Spain
I have always honoured.
My shield and my trust
Are You, O God my Lord,
On You I wish to build,
Never forsake me.
That I may remain devout,
Your servant at all times,
Driving out the tyranny
That wounds my heart.
William of Nassau
Am I, of German blood,
Faithful to the fatherland
I remain until death.
A Prince of Orange
Am I, free and fearless,
The King of Spain
I have always honoured.
To live in fear of God
I have always endeavoured,
Therefore I have been banished,
Stripped of land and people.
But God shall govern me
As a good instrument,
So that I may return
To my domain.
Suffer, my subjects,
Who are upright by nature,
God shall not forsake you,
Though now you are oppressed.
He who seeks to live devoutly,
Pray to God night and day,
That He will give me strength
So I may help you.
Life and goods together
I have not spared for you,
My brothers, of high renown,
Have shown you the same:
Count Adolph fell
In Friesland in battle,
His soul in eternal life
Awaits the final day.
Noble and highborn,
Of imperial lineage,
A prince of the realm chosen,
As a devout Christian man,
Praised for God's word,
I have, fearlessly,
Like a hero without fear,
Risked my noble blood.
My shield and my trust
Are You, O God my Lord,
On You I wish to build,
Never forsake me.
That I may remain devout,
Your servant at all times,
Driving out the tyranny
That wounds my heart.
Übersetzungen sind inoffiziell und dienen dem Verständnis, nicht als Ersatz für die Originale
Das Wilhelmus wurde um 1572 während des niederländischen Aufstands gegen die spanische Herrschaft geschrieben und ist die älteste noch verwendete Nationalhymne der Welt. Es ist in der ersten Person aus der Perspektive Wilhelms von Oranien (Wilhelm des Schweigers), des Anführers des niederländischen Aufstands, verfasst.