Luxemburg
Ons Heemecht
Unser Heimatland
1864
1895
Michel Lentz
Jean-Antoine Zinnen
🌿 Natur ❤ Heimatliebe ✝ Gott / Glaube 🕊 Freiheit |
Wichtige Fakten
- 1. Eine der wenigen Hymnen, die auf Luxemburgisch geschrieben sind, einer Sprache, die weltweit von weniger als 400.000 Menschen gesprochen wird.
- 2. Die Hymne handelt ausschließlich von Natur und Heimat, ohne Bezüge zu Krieg, Herrschern oder Religion.
- 3. Luxemburg hat auch eine königliche Hymne, 'De Wilhelmus', die bei Zeremonien mit dem Großherzog verwendet wird.
Text
Wou d'Uelzecht durech d'Wisen zéit,
Durech d'Fielsen d'Sauer brécht,
Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit,
Den Himmel Wäin ons mécht:
Dat ass onst Land, fir dat mer géif
Heianzdo alles won,
Onst Heemechtsland, dat mir sou déif
An eisen Hierzer dron.
Onst Heemechtsland, dat mir sou déif
An eisen Hierzer dron.
O Du do uewen, deem séng Hand
Durech d'Welt d'Natioune leet,
Behitt Du d'Lëtzebuerger Land
Vru friemem Joch a Leed.
Du hues ons all als Kanner schon
De fräie Geescht jo ginn,
Looss viru blénken d'Fräiheetssonn,
Déi mir sou laang gesinn!
Looss viru blénken d'Fräiheetssonn,
Déi mir sou laang gesinn!
Übersetzungen sind inoffiziell und dienen dem Verständnis, nicht als Ersatz für die Originale
Analyse
RedaktionellGeschrieben von Michel Lentz 1864 mit Musik von Jean-Antoine Zinnen. Offiziell 1895 angenommen, feiert die Hymne Luxemburgs Flüsse und Landschaften. Sie ist auf Luxemburgisch geschrieben, der Nationalsprache, die sie vom ebenfalls weit verbreiteten Französisch und Deutsch im Land unterscheidet.