Comoras
Udzima wa ya Masiwa
La Unión de las Islas
1978
1978
Said Hachim Sidi Abderemane
Said Hachim Sidi Abderemane / Kamildine Abdallah
🤝 Unidad ✝ Dios / Fe 🕊 Libertad 🚩 Bandera ❤ Amor a la patria |
Datos clave
- 1. El himno de las Comoras se interpreta tanto en comorense como en francés en actos oficiales, reflejando el carácter bilingüe de la gobernanza del país.
- 2. Said Mohamed Cheikh, el poeta que escribió la letra, también participó en la redacción de la primera constitución del país tras la independencia.
- 3. La melodía del himno incorpora patrones rítmicos del taarab comorense tradicional, un género que fusiona influencias árabes, africanas y del océano Índico.
Letra
Au faîte le Drapeau flotte
Appelle à la Liberté totale.
La nation apparaît,
Force d'une même religion au sein des Comores.
Vivons dans l'amour réciproque dans nos îles.
Les Comoriens issus de même sang,
Nous embrassons la même idéologie religieuse.
Les îles où nous sommes nés,
Les îles qui nous ont prodigué la bonne éducation.
Dieu y a apporté son aide.
Conservons notre unité pour l'amour de la patrie,
L'amour de la religion
Et pour l'évolution.
Maore - N'Dzouani - Mwali et N'Gazidja,
Gardons notre amour pour les îles.
Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales
Análisis
EditorialAdoptado en 1978, tres años después de la independencia de Francia. Las Comoras son un archipiélago volcánico en el océano Índico entre Madagascar y Mozambique. El himno refleja la fuerte identidad islámica de la nación, que es uno de los pocos países africanos donde el islam es la religión de estado. El título se refiere a la unión de las islas que componen el país.