Comoras
Umodja wa Massiwa
La Unión de las Islas
1978
1978
Said Hachim Sidi Abderemane
Said Hachim Sidi Abderemane and Kamildine Abdallah
🤝 Unidad ✝ Dios / Fe 🕊 Libertad 🚩 Bandera 🗽 Independencia |
Datos clave
- 1. La Constitución de la Unión de las Comoras, en su artículo 9, nombra el himno Umodja wa Massiwa y reconoce el shikomori, el francés y el árabe como las tres lenguas oficiales de la república.
- 2. El letrista Said Hachim Sidi Abderemane es también coautor de la melodía junto a Kamildine Abdallah, atribución confirmada por la obra de referencia National Anthems of the World (1985) de W. L. Reed y M. J. Bristow.
- 3. El himno sustituyó a Ungwana, conocido también como Comor Masiwa Mane (Las cuatro islas comorenses), adoptado en 1976 bajo Ali Soilih tras un concurso que ganó el escritor y músico Abou Chihabi.
- 4. La grafía del título ha cambiado con cada constitución: Ouzima wa Massiwa en 1978, Udzima wa Masiwa en 1992, Umodja wa Masiwa en 2001 y la actual Umodja wa Massiwa a partir de las revisiones de 2009 y 2013.
Letra
Beramu isi pepeza
I nadi ukombozi piya
Ye daula ivenuha
Hasibabu yahe dini voya tsangaya hunu Komoriya
Narikeni yamahaba ya huvendza ya masiwa yatru
Wasiwa Komoro damu ndzima
Wasiwa Komoro dini ndzima
Ya masiwa razaliwa
Ya masiwa yarileya
Mola nde yari sayidiya
Narike niya ndzima
Rivendze uwatwaniya
Mahaba ya dini na duniya.
Beramu isi pepeza
Rangu mwezi sita wa Juiye
Ye daula ivenuha
Zisiwa zatru zi katruha
Maoré na Ndzuani, Mwali na Ngazidja
Narikeni yamahaba ya huvendza ya masiwa.
Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales
Análisis
EditorialAdoptado en 1978, tras el golpe de Estado que devolvió al poder a Ahmed Abdallah, el himno reemplazó al efímero Ungwana del gobierno revolucionario de Ali Soilih. El artículo 9 de la Constitución lo nombra Umodja wa Massiwa, palabra comorense que significa La Unión de las Islas. La letra pasa lista a las cuatro islas del archipiélago histórico: Maore, Ndzuani, Mwali y Ngazidja, aun cuando Maore (Mayotte) sigue bajo administración francesa. El texto es del poeta comorense Said Hachim Sidi Abderemane, quien compuso también la música junto a Kamildine Abdallah.
Más información
Fuentes y referencias
- Symboles de l'Etat . Beit-Salam, Présidence de l'Union des Comores
- Comoros 2018 Constitution, Article 9 . Constitute Project (2018)
- W. L. Reed and M. J. Bristow. National Anthems of the World . Blandford Press (1985)
Fuente y revisión
- Estado de la fuente
- Fuente legal verificada
- Traducción
- Traducción de trabajo asistida por IA
- Estado de los derechos
- Pueden aplicarse derechos de terceros
- Última revisión
- Revisado por
- ai-claude
- Informar de un error
- rights@nationalia.org