Madagascar
Ry Tanindrazanay malala ô!
Ry Tanindrazanay malala o!
¡Oh, Nuestra Querida Patria!
1958
1958
Pasteur Rahajason
Norbert Raharisoa
❤ Amor a la patria 🏺 Ancestros / Herencia ✝ Dios / Fe 🌅 Esperanza |
Datos clave
- 1. Madagascar es la cuarta isla más grande del mundo y alberga una biodiversidad única que no se encuentra en ningún otro lugar de la Tierra.
- 2. El himno está escrito en malgache, una lengua austronesia más estrechamente relacionada con las lenguas del sudeste asiático que con las lenguas africanas.
- 3. La letra se centra enteramente en el amor por la patria, sin temas militares o revolucionarios.
Letra
Ry Tanindrazanay malala ô!
Ry Madagasikara soa.
Ny Fitiavanay tsy miala anao
Ho anao, ho anao doria tokoa.
Tahionao ry Tanindrazanay
Tahionao ry Madagasikaranay
Ha sambatra tokoa izahay
Tahionao ry Tanindrazanay.
Ry Tanindrazanay malala ô!
Irinay mba hanompo anao.
Ny tena sy ny fo fanahy anananay
Sarobidy tokoa ho anao.
Tahionao ry Tanindrazanay
Tahionao ry Madagasikaranay
Ha sambatra tokoa izahay
Tahionao ry Tanindrazanay.
Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales
Análisis
EditorialAdoptado en 1958 cuando Madagascar se convirtió en una república autónoma dentro de la Comunidad Francesa, dos años antes de la independencia total en 1960. El himno fue escrito por el pastor Rahajason con música de Norbert Raharisoa. Refleja el amor del pueblo malgache por su nación insular.