Comparacion de himnos nacionales
Madagascar vs Mauricio
2
Temas en común
✓
Mismo tono
10
10 años de diferencia
✓
Mismo continente
Analisis comparativo
Madagascar y Mauricio, ambas naciones de Africa, adoptan enfoques distintos en sus himnos nacionales. "¡Oh, Nuestra Querida Patria!" de Madagascar fue escrito en 1958, mientras que "Patria" de Mauricio data de 1968.
Ambos himnos comparten temas de Amor a la patria y Dios / Fe. Madagascar ademas explora Ancestros / Herencia y Esperanza, mientras que Mauricio tambien toca Unidad, Paz y Libertad.
Ambos himnos tienen un tono Esperanzador, creando un registro emocional similar a pesar de la distancia geografica.
Temas en común
Madagascar
❤ Amor a la patria 🏺 Ancestros / Herencia ✝ Dios / Fe 🌅 Esperanza
Mauricio
🤝 Unidad ☮ Paz ❤ Amor a la patria ✝ Dios / Fe 🕊 Libertad
Temas en común:
❤ Amor a la patria ✝ Dios / Fe
Metadatos
| Madagascar | Mauricio | |
|---|---|---|
| Escrito | 1958 | 1968 |
| Adoptado | 1958 | 1968 |
| Letrista | Pasteur Rahajason | Jean Georges Prosper |
| Compositor | Norbert Raharisoa | Philippe Gentil |
| Idioma | mg | en |
| Región | East Africa | East Africa |
Letras lado a lado
Madagascar
Ry Tanindrazanay malala ô!
Original
Ry Tanindrazanay malala ô!
Ry Madagasikara soa.
Ny Fitiavanay tsy miala anao
Ho anao, ho anao doria tokoa.
Tahionao ry Tanindrazanay
Tahionao ry Madagasikaranay
Ha sambatra tokoa izahay
Tahionao ry Tanindrazanay.
Ry Tanindrazanay malala ô!
Irinay mba hanompo anao.
Ny tena sy ny fo fanahy anananay
Sarobidy tokoa ho anao.
Tahionao ry Tanindrazanay
Tahionao ry Madagasikaranay
Ha sambatra tokoa izahay
Tahionao ry Tanindrazanay.
Traduccion
¡Oh, nuestra querida Patria!
¡Oh, bella Madagascar!
Nuestro amor nunca te abandonará,
Por ti, por ti para siempre.
Bendita seas, nuestra Patria,
Bendita seas, nuestra Madagascar,
Que seamos verdaderamente felices,
Bendita seas, nuestra Patria.
¡Oh, nuestra querida Patria!
Deseamos servirte.
Nuestro cuerpo, corazón y espíritu te ofrecemos,
Son preciosos, todos para ti.
Bendita seas, nuestra Patria,
Bendita seas, nuestra Madagascar,
Que seamos verdaderamente felices,
Bendita seas, nuestra Patria.
Mauricio
Motherland
Original
Glory to thee, Motherland,
O motherland of mine.
Sweet is thy beauty,
Sweet is thy fragrance,
Around thee we gather
As one people,
As one nation,
In peace, justice and liberty.
Beloved country,
May God bless thee
For ever and ever.
Traduccion
Gloria a ti, Patria,
Oh, patria mía.
Dulce es tu belleza,
Dulce es tu fragancia,
A tu alrededor nos reunimos
Como un solo pueblo,
Como una sola nación,
En paz, justicia y libertad.
Amado país,
Que Dios te bendiga
Por siempre jamás.
Datos curiosos
Madagascar
- 1. Madagascar es la cuarta isla más grande del mundo y alberga una biodiversidad única que no se encuentra en ningún otro lugar de la Tierra.
- 2. El himno está escrito en malgache, una lengua austronesia más estrechamente relacionada con las lenguas del sudeste asiático que con las lenguas africanas.
- 3. La letra se centra enteramente en el amor por la patria, sin temas militares o revolucionarios.
Mauricio
- 1. Philippe Gentil, el compositor, era sacerdote católico y profesor de música, lo que confiere a la melodía una cualidad similar a un himno religioso con armonías aptas para órgano.
- 2. Mauricio es el único país africano donde el hinduismo es la religión más practicada; sin embargo, el himno no usa referencias religiosas, manteniéndolo deliberadamente secular para su población multiconfesional.
- 3. El himno fue elegido entre las entradas de un concurso previo a la independencia, y Jean Georges Prosper se convirtió más tarde en uno de los poetas más célebres de Mauricio, escribiendo extensamente tanto en inglés como en criollo.
Escuchar
Madagascar
Mauricio