Montenegro
Oj, svijetla majska zoro
Oh, Brillante Amanecer de Mayo
2004
2004
Sekula Drljevic (original poem)
Traditional Montenegrin folk melody
🌿 Naturaleza ❤ Amor a la patria 🏛 Identidad 🕊 Libertad 💪 Resiliencia |
Datos clave
- 1. El himno de Montenegro no tiene letra oficial en la práctica; en la mayoría de los eventos públicos, incluidos los partidos deportivos, solo se interpreta la versión instrumental porque el texto sigue siendo políticamente controvertido.
- 2. El poema original de Sekula Drljevic fue controvertido porque Drljevic colaboró más tarde con los nazis durante la Segunda Guerra Mundial, lo que ha generado debates constantes sobre separar la obra del artista.
- 3. La melodía folclórica es siglos anterior a la letra y era cantada tradicionalmente por guerreros montenegrinos antes de la batalla, lo que la convierte en una de las melodías de himno más antiguas de Europa aún en uso.
Letra
Oj, svijetla majska zoro,
Majko naša Crna Goro,
Sinovi smo tvog stijenja
I čuvari tvog poštenja.
Volimo vas, brda tvrda,
I stravične vaše klance,
Koji nikad ne poznaste
Sramotnog jarma lance.
Dok lovćenskoj našoj misli
Naše more tiho teče,
Dok za narod srce bije,
Biće hrabrih za vjekove.
Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales
Análisis
EditorialAdoptado en 2004, basado en una canción popular con letra originalmente de un poema de Sekula Drljevic. El himno reemplazó al anterior himno de la era yugoslava cuando Montenegro se convirtió en un estado independiente. La música proviene de una melodía folclórica montenegrina tradicional, reflejando las profundas tradiciones musicales populares del país.