Comparar outros hinos

Comparacao de hinos nacionais

Omã vs Arábia Saudita

3
Temas em comum
Mesmo tom
23
23 anos de diferença
Mesmo continente

Omã

نشيد السلام السلطاني

O Hino do Sultao

Arábia Saudita

النشيد الوطني السعودي

Hino Nacional Saudita

Analise comparativa

Omã e Arábia Saudita, ambas nacoes da Asia, adotam abordagens distintas em seus hinos nacionais. "O Hino do Sultao" (Omã) foi escrito em 1970, enquanto "Hino Nacional Saudita" (Arábia Saudita) data de 1947.

Ambos os hinos compartilham temas de Deus / Fé, Monarquia e Identidade. Omã tambem explora Ancestrais / Herança, enquanto Arábia Saudita aborda Bandeira.

Ambos os hinos tem um tom Majestoso, criando um registro emocional semelhante apesar da distancia geografica.

Arábia Saudita mudou seu hino nacional em 1984, refletindo uma mudanca na identidade nacional ou no cenario politico.

Temas em comum

Omã

Deus / Fé 👑 Monarquia 🏛 Identidade 🏺 Ancestrais / Herança

Arábia Saudita

Deus / Fé 👑 Monarquia 🏛 Identidade 🚩 Bandeira

Temas em comum:

Deus / Fé 👑 Monarquia 🏛 Identidade

Metadados

Omã Arábia Saudita
Composto 1970 1947
Adotado 1970 1984
Letrista Rashid bin Uzayyiz al-Khusaidi Ibrahim Khafaji
Compositor James Frederick Mills Abdul Rahman al-Khateeb
Idioma ar ar
Região Western Asia Western Asia

Letras lado a lado

Omã

نشيد السلام السلطاني

Original

يا ربنا احفظ لنا جلالة السلطان والشعب بالأوطان والشعب بالأوطان أن يعيش مظفراً ويبقى عزيزاً مؤيداً بالعهد وفياً يا عمان نحن من عهد النبي أوفياء من كرام العرب أبشري قابوس جاء فلنبايعه بالدم يا ربنا احفظ لنا جلالة السلطان والشعب بالأوطان

Traducao

Oh nosso Senhor, preserve para nos Sua Majestade o Sultao E o povo na patria, E o povo na patria. Que ele viva vitorioso E permaneca querido, apoiado Pelo pacto e pela lealdade. Oh Oma, nos somos desde o tempo do Profeta Fieis entre os nobres arabes. Alegrai-vos! Qaboos chegou, Entao juremos lealdade a ele com sangue. Oh nosso Senhor, preserve para nos Sua Majestade o Sultao E o povo na patria.

Arábia Saudita

النشيد الوطني السعودي

Original

سارعي للمجد والعلياء مجدي لخالق السماء وارفعي الخفاق الأخضرا يحمل النور المسطرا رددي الله أكبر يا موطني موطني عشت فخر المسلمين عاش الملك للعلم والوطن

Traducao

Apressem-se para a gloria e a supremacia, Glorifiquem o Criador dos ceus, E ergam a bandeira verde, tremulante, Carregando o emblema da luz, Repitam: Deus e o Maior! Oh minha patria! Minha patria, viva como o orgulho de todos os muculmanos, Viva o Rei, pela bandeira e pela nacao!

Curiosidades

Omã

  • 1. A musica foi composta por um mestre de banda militar britanico, refletindo os lacos historicos estreitos entre Oma e a Gra-Bretanha.
  • 2. O Sultao Qaboos, que chegou ao poder em 1970, transformou Oma de um dos paises mais isolados do Oriente Medio em um estado moderno.
  • 3. Oma e um dos estados independentes mais antigos do mundo arabe, com uma historia que se estende por milhares de anos.

Arábia Saudita

  • 1. A melodia foi composta por Abdul Rahman al-Khateeb, um musico egipcio, fazendo da Arabia Saudita uma das varias nacoes arabes cujo hino foi escrito por um compositor estrangeiro
  • 2. A letra foi encomendada pelo Rei Fahd e escrita por Ibrahim Khafaji, substituindo a versao apenas instrumental que durou decadas
  • 3. O hino da Arabia Saudita e transmitido na televisao e radio estatal no inicio e no fim de cada dia de transmissao, conferindo-lhe uma das maiores contagens diarias de reproducao entre todos os hinos do mundo

Ouvir

Omã

Omã - نشيد السلام السلطاني

Arábia Saudita

Arábia Saudita - النشيد الوطني السعودي

Comparacoes relacionadas