باربادوس
In Plenty and In Time of Need
في الرخاء وفي وقت الحاجة
1966
1966
Irving Burgie
C. Van Roland Edwards
✝ الله / الإيمان 🤝 وحدة 🌅 أمل 🏺 الأجداد / التراث 🗽 استقلال |
حقائق رئيسية
- 1. عندما أصبحت باربادوس جمهورية عام 2021 أُبقي على النشيد لأن كلماته لا تشير إلى الملكية البريطانية
- 2. اختير النشيد من خلال مسابقة وطنية أقيمت استعدادا للاستقلال
- 3. جنى إيرفينغ بيرجي نحو 6 ملايين دولار من أغاني الكاليبسو لبيلافونتي، لكنه تبرع بالنشيد لباربادوس ولم يحصل على أي عوائد منه
الكلمات
In plenty and in time of need
When this fair land was young
Our brave forefathers sowed the seed
From which our pride is sprung,
A pride that makes no wanton boast
Of what it has withstood,
That binds our hearts from coast to coast,
The pride of nationhood.
We loyal sons and daughters all
Do hereby make it known
These fields and hills beyond recall
Are now our very own.
We write our names on history's page
With expectations great,
Strict guardians of our heritage,
Firm craftsmen of our fate.
The Lord has been the people's guide
For past three hundred years.
With Him still on the people's side
We have no doubts or fears.
Upward and onward we shall go,
Inspired, exulting, free,
And greater will our nation grow
In strength and unity.
We loyal sons and daughters all
Do hereby make it known
These fields and hills beyond recall
Are now our very own.
We write our names on history's page
With expectations great,
Strict guardians of our heritage,
Firm craftsmen of our fate.
الترجمات غير رسمية والغرض منها نقل المعنى، لا استبدال النصوص الاصلية
تحليل
تحريريكتبه إيرفينغ بيرجي، وهو كاتب أغاني باربادوسي أمريكي، بتلحين سي. فان رولاند إدواردز. اعتُمد النشيد عند استقلال باربادوس عن المملكة المتحدة في 30 نوفمبر 1966. يشتهر بيرجي أيضا بكتابة عدة أغاني كاليبسو شهيرة لهاري بيلافونتي. عندما أصبحت باربادوس جمهورية عام 2021، دار نقاش حول تغيير النشيد، لكنه أُبقي عليه لأن كلماته لا تشير إلى الملكية البريطانية. واختير النشيد من خلال مسابقة وطنية أقيمت استعدادا للاستقلال.