Samoa
O le Fu'a o le Sa'olotoga o Samoa
Das Banner der Freiheit
1962
1962
Sauni Iiga Kuresa
Sauni Iiga Kuresa
🚩 Flagge ✝ Gott / Glaube 🕊 Freiheit 🏺 Ahnen / Erbe |
Wichtige Fakten
- 1. Die Hymne wird auf Samoanisch gesungen, einer polynesischen Sprache, und ihre Melodie verbindet westliche Hymnentraditionen mit traditionellem samoanischem Chorgesang (Pese) zu einem unverwechselbaren pazifischen Klang
- 2. Im Jahr 2011 übersprang Samoa einen ganzen Tag, indem es die internationale Datumsgrenze wechselte und von UTC-11 auf UTC+13 umstellte, um sich an die Handelspartner Australien und Neuseeland anzupassen; die Hymne wurde bei Mitternachtszeremonien zum Wechsel gesungen
- 3. Samoanische Rugby-Teams sind für ihren Kriegstanz 'Siva Tau' vor internationalen Spielen bekannt, doch die Nationalhymne wird stets zuerst gesungen, wobei das Team in einem engen Halbkreis mit verschränkten Armen steht
Text
Samoa, tula'i ma sisi ia lau fu'a, lou pale lea!
Samoa, tula'i ma sisi ia lau fu'a, lou pale lea!
Vaai! i na fetu o lo'o ua agiagia ai:
Le faailoga lea o Iesu
Na maliu ai mo Samoa.
Übersetzungen sind inoffiziell und dienen dem Verständnis, nicht als Ersatz für die Originale
Analyse
RedaktionellDie samoanische Nationalhymne wurde von Sauni Iiga Kuresa geschrieben und komponiert und bei der Unabhängigkeit Samoas von Neuseeland am 1. Januar 1962 eingeführt. Samoa war die erste pazifische Inselnation, die im 20. Jahrhundert die Unabhängigkeit erlangte. Die Hymne spiegelt den tief christlichen Charakter der samoanischen Gesellschaft wider.