Corea del Sur
애국가
Aegukga
Aegukga
1896
1948
Yun Chi-ho or Ahn Changho (debated)
Ahn Eak-tai
🌿 Naturaleza ❤ Amor a la patria 💪 Resiliencia ✝ Dios / Fe |
Datos clave
- 1. El compositor Ahn Eak-tai escribió la melodía mientras vivía en España y luego dirigió el estreno con una orquesta europea, pero nunca regresó a Corea para escucharla interpretada como himno oficial.
- 2. El himno hace referencia al monte Baekdu, que en realidad se encuentra en la frontera entre Corea del Norte y China, lo que significa que el himno de Corea del Sur celebra una montaña a la que no tiene acceso territorial.
- 3. La ley surcoreana no exige que los ciudadanos se pongan de pie durante el himno, pero un código de etiqueta específico publicado por el gobierno sugiere colocar la mano derecha sobre el corazón.
Letra
동해물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리나라 만세.
[후렴]
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세.
남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
바람서리 불변함은 우리 기상일세.
[후렴]
가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세.
[후렴]
이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세.
[후렴]
Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales
Análisis
EditorialLa letra fue escrita alrededor de 1907 durante los últimos años del Imperio Coreano, cuando Japón estrechaba su dominio colonial. La melodía original era en realidad la tonada escocesa 'Auld Lang Syne', que los coreanos cantaron durante décadas. La melodía actual fue compuesta por Ahn Eak-tai en 1935 mientras estudiaba en España, y fue adoptada oficialmente en 1948.