Comparar otros himnos

Comparacion de himnos nacionales

Lesoto vs Sudáfrica

2
Temas en común
Tonos diferentes
70
70 años de diferencia
Mismo continente

Lesoto

Lesotho Fatse La Bontata Rona

Lesoto, Tierra de Nuestros Padres

Sudáfrica

National Anthem of South Africa

Himno Nacional de Sudáfrica

Analisis comparativo

Lesoto y Sudáfrica, ambas naciones de Africa, adoptan enfoques distintos en sus himnos nacionales. "Lesoto, Tierra de Nuestros Padres" de Lesoto fue escrito en 1967, mientras que "Himno Nacional de Sudáfrica" de Sudáfrica data de 1897.

Ambos himnos comparten temas de Dios / Fe y Paz. Lesoto ademas explora Amor a la patria y Ancestros / Herencia, mientras que Sudáfrica tambien toca Unidad, Diversidad y Libertad.

Los tonos emocionales difieren: el himno de Lesoto es Devoto, mientras que el de Sudáfrica es Esperanzador.

El himno de Sudáfrica es 70 anos anterior al de Lesoto, escrito en 1897 frente a 1967.

Sudáfrica cambio su himno nacional en 1997, reflejando un cambio en la identidad o el panorama politico de la nacion.

Temas en común

Lesoto

Dios / Fe Amor a la patria Paz 🏺 Ancestros / Herencia

Sudáfrica

🤝 Unidad Dios / Fe 🌈 Diversidad 🕊 Libertad Paz

Temas en común:

Dios / Fe Paz

Metadatos

Lesoto Sudáfrica
Escrito 1967 1897
Adoptado 1967 1997
Letrista Francois Coillard Enoch Sontonga / C.J. Langenhoven (combined)
Compositor Ferdinand-Samuel Laur Enoch Sontonga / M.L. de Villiers (combined)
Idioma st multi
Región Southern Africa Southern Africa

Letras lado a lado

Lesoto

Lesotho Fatse La Bontata Rona

Original

Lesotho fatse la bontata rona, Har'a mafatse le letle ke lona, Ke moo re hlahileng, Ke moo re holileng, Rea le rata. Molimo ak'u boloke Lesotho, U felise lintoa le matshwenyeho, Oho fatse lena, La bontata rona, Le be le khotso.

Traduccion

Lesoto, tierra de nuestros padres, Entre todos los países es el más hermoso, Aquí es donde nacimos, Aquí es donde crecimos, Lo amamos. Dios, por favor protege a Lesoto, Mantennos libres de conflictos y tribulaciones, Oh, esta tierra, Tierra de nuestros padres, Que tenga paz.

Sudáfrica

National Anthem of South Africa

Original

Nkosi sikelel' iAfrika Maluphakanyisw' uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo. Morena boloka setjhaba sa heso, O fedise dintwa le matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa South Afrika — South Afrika. Uit die blou van onse hemel, Uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes, Waar die kranse antwoord gee. Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom In South Africa our land.

Traduccion

Señor, bendice a África, Que su gloria se eleve en lo alto. Escucha nuestras oraciones, Señor, bendícenos, tus hijos. Señor, bendice a África, Destierra guerras y sufrimiento, Protégela, protege nuestra nación, La nación de Sudáfrica. Resonando desde nuestros cielos azules, Desde nuestros mares profundos que rompen alrededor, Sobre montañas eternas, Donde retumban los peñascos. Suena el llamado a unirnos, Y unidos nos mantendremos firmes, Vivamos y luchemos por la libertad En Sudáfrica, nuestra tierra.

Datos curiosos

Lesoto

  • 1. Lesoto es el único país del mundo que se encuentra enteramente por encima de los 1.000 metros de altitud, lo que le valió el apodo de 'Reino en el Cielo'.
  • 2. El himno fue escrito por un misionero protestante francés que vivía entre el pueblo basoto.
  • 3. Lesoto está completamente rodeado por Sudáfrica, lo que lo convierte en uno de los únicos tres países enclave del mundo.

Sudáfrica

  • 1. Los cantantes deben alternar entre cinco idiomas durante la interpretación, y cada sección idiomática utiliza una tonalidad y un tempo diferentes, lo que convierte al himno de Sudáfrica en uno de los más técnicamente exigentes para los intérpretes.
  • 2. El himno modula hacia una tonalidad más alta a mitad de su ejecución (de Si bemol mayor a Re mayor en la sección de 'Die Stem'), una característica que sorprende a los cantantes no preparados y ha provocado muchos percances vocales en público.
  • 3. En la final de la Copa del Mundo de Rugby de 1995, los jugadores afrikáners de los Springboks cantaron la sección del 'Nkosi Sikelel' iAfrika' y los aficionados negros sudafricanos cantaron 'Die Stem', un momento que Nelson Mandela describió después como uno de los más conmovedores de su presidencia.

Escuchar

Lesoto

Lesoto - Lesotho Fatse La Bontata Rona

Sudáfrica

Sudáfrica - National Anthem of South Africa

Comparaciones relacionadas