Comparar otros himnos

Comparacion de himnos nacionales

Sudáfrica vs Zambia

4
Temas en común
Tonos diferentes
67
67 años de diferencia
Mismo continente

Sudáfrica

National Anthem of South Africa

Himno Nacional de Sudáfrica

Zambia

Lumbanyeni Zambia

En pie, cantemos a Zambia, orgullosa y libre

Analisis comparativo

Sudáfrica y Zambia, ambas naciones de Africa, adoptan enfoques distintos en sus himnos nacionales. "Himno Nacional de Sudáfrica" de Sudáfrica fue escrito en 1897, mientras que "En pie, cantemos a Zambia, orgullosa y libre" de Zambia data de 1964.

Ambos himnos comparten temas de Unidad, Dios / Fe, Libertad y Paz.

Los tonos emocionales difieren: el himno de Sudáfrica es Esperanzador, mientras que el de Zambia es Devoto.

El himno de Sudáfrica es 67 anos anterior al de Zambia, escrito en 1897 frente a 1964.

Sudáfrica cambio su himno nacional en 1997, reflejando un cambio en la identidad o el panorama politico de la nacion.

Temas en común

Sudáfrica

🤝 Unidad Dios / Fe 🌈 Diversidad 🕊 Libertad Paz

Zambia

Dios / Fe 🕊 Libertad 🤝 Unidad Paz

Temas en común:

🤝 Unidad Dios / Fe 🕊 Libertad Paz

Metadatos

Sudáfrica Zambia
Escrito 1897 1964
Adoptado 1997 1964
Letrista Enoch Sontonga / C.J. Langenhoven (combined) Collective
Compositor Enoch Sontonga / M.L. de Villiers (combined) Enoch Sontonga (melody adapted)
Idioma multi multi
Región Southern Africa Southern Africa

Letras lado a lado

Sudáfrica

National Anthem of South Africa

Original

Nkosi sikelel' iAfrika Maluphakanyisw' uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo. Morena boloka setjhaba sa heso, O fedise dintwa le matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa South Afrika — South Afrika. Uit die blou van onse hemel, Uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes, Waar die kranse antwoord gee. Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom In South Africa our land.

Traduccion

Señor, bendice a África, Que su gloria se eleve en lo alto. Escucha nuestras oraciones, Señor, bendícenos, tus hijos. Señor, bendice a África, Destierra guerras y sufrimiento, Protégela, protege nuestra nación, La nación de Sudáfrica. Resonando desde nuestros cielos azules, Desde nuestros mares profundos que rompen alrededor, Sobre montañas eternas, Donde retumban los peñascos. Suena el llamado a unirnos, Y unidos nos mantendremos firmes, Vivamos y luchemos por la libertad En Sudáfrica, nuestra tierra.

Zambia

Lumbanyeni Zambia

Original

Lumbanyeni Zambia, no kwanga Ne cilumba twange tuumfwane, Mpalume sha myeo yonse, Tuleikale ntungulushi, Lumbanyeni Zambia. Tukwate pa ntungulushi, Ne chisyomo ne chishili. One land and one nation is our cry, Dignity and peace 'neath Zambia's sky, Like our noble eagle in its flight, Zambia, praise to thee. All one, strong and free. Stand and sing of Zambia, proud and free, Land of work and joy in unity, Victors in the struggle for the right, We have won freedom's fight. All one, strong and free.

Traduccion

Alabemos a Zambia, con canción Y en unidad unámonos, Con todos los grandes sacrificios de nuestra vida, Permanezcamos bajo nuestros líderes, Alabemos a Zambia. Sigamos a nuestros líderes, Con fe y verdad. Una tierra y una nación es nuestro grito, Dignidad y paz bajo el cielo de Zambia, Como nuestra noble águila en su vuelo, Zambia, alabanza a ti. Todos uno, fuertes y libres. En pie, cantemos a Zambia, orgullosa y libre, Tierra de trabajo y alegría en unidad, Victoriosos en la lucha por lo justo, Hemos ganado la batalla por la libertad. Todos uno, fuertes y libres.

Datos curiosos

Sudáfrica

  • 1. Los cantantes deben alternar entre cinco idiomas durante la interpretación, y cada sección idiomática utiliza una tonalidad y un tempo diferentes, lo que convierte al himno de Sudáfrica en uno de los más técnicamente exigentes para los intérpretes.
  • 2. El himno modula hacia una tonalidad más alta a mitad de su ejecución (de Si bemol mayor a Re mayor en la sección de 'Die Stem'), una característica que sorprende a los cantantes no preparados y ha provocado muchos percances vocales en público.
  • 3. En la final de la Copa del Mundo de Rugby de 1995, los jugadores afrikáners de los Springboks cantaron la sección del 'Nkosi Sikelel' iAfrika' y los aficionados negros sudafricanos cantaron 'Die Stem', un momento que Nelson Mandela describió después como uno de los más conmovedores de su presidencia.

Zambia

  • 1. Zambia cambió la melodía de su himno en 1973 porque la melodía original era compartida con varias otras naciones africanas; la nueva melodía de Enoch Kavunga Sontonga (no el mismo Sontonga que escribió 'Nkosi Sikelel' iAfrika') le dio a Zambia una identidad musical única.
  • 2. La frase 'Stand and Sing of Zambia, Proud and Free' es tan emblemática que está inscrita en la base de la Estatua de la Libertad en Lusaka, el monumento más reconocible del país.
  • 3. El himno de Zambia es uno de los pocos del sur de África que menciona explícitamente 'trabajo y alegría' juntos, reflejando la filosofía del humanismo africano (Ubuntu) del presidente fundador Kenneth Kaunda.

Escuchar

Sudáfrica

Sudáfrica - National Anthem of South Africa

Zambia

Zambia - Lumbanyeni Zambia

Comparaciones relacionadas