Comparar otros himnos

Comparacion de himnos nacionales

Tanzania vs Sudáfrica

4
Temas en común
Tonos diferentes
64
64 años de diferencia
Mismo continente

Tanzania

Mungu ibariki Afrika

Dios bendiga a África

Sudáfrica

National Anthem of South Africa

Himno Nacional de Sudáfrica

Analisis comparativo

Tanzania y Sudáfrica, ambas naciones de Africa, adoptan enfoques distintos en sus himnos nacionales. "Dios bendiga a África" de Tanzania fue escrito en 1961, mientras que "Himno Nacional de Sudáfrica" de Sudáfrica data de 1897.

Ambos himnos comparten temas de Dios / Fe, Unidad, Paz y Libertad. Tanzania ademas explora Amor a la patria, mientras que Sudáfrica tambien toca Diversidad.

Los tonos emocionales difieren: el himno de Tanzania es Devoto, mientras que el de Sudáfrica es Esperanzador.

El himno de Sudáfrica es 64 anos anterior al de Tanzania, escrito en 1897 frente a 1961.

Sudáfrica cambio su himno nacional en 1997, reflejando un cambio en la identidad o el panorama politico de la nacion.

Temas en común

Tanzania

Dios / Fe 🤝 Unidad Paz 🕊 Libertad Amor a la patria

Sudáfrica

🤝 Unidad Dios / Fe 🌈 Diversidad 🕊 Libertad Paz

Temas en común:

Dios / Fe 🤝 Unidad Paz 🕊 Libertad

Metadatos

Tanzania Sudáfrica
Escrito 1961 1897
Adoptado 1961 1997
Letrista Collective Enoch Sontonga / C.J. Langenhoven (combined)
Compositor Enoch Sontonga (melody) Enoch Sontonga / M.L. de Villiers (combined)
Idioma sw multi
Región East Africa Southern Africa

Letras lado a lado

Tanzania

Mungu ibariki Afrika

Original

Mungu ibariki Afrika Wabariki viongozi wake Hekima, umoja na amani Hizi ni ngao yetu Afrika na watu wake. Ibariki Afrika Ibariki Afrika Tubariki watoto wa Afrika. Mungu ibariki Tanzania Dumisha uhuru na umoja Wake kwa waume na watoto Mungu ibariki Tanzania na watu wake. Ibariki Tanzania Ibariki Tanzania Tubariki watoto wa Tanzania. Mungu ibariki Tanzania Tubariki nchi yetu Kwa haki na usawa Amani na upendo Kwa nchi yetu Tanzania. Ibariki Tanzania Ibariki Tanzania Tubariki watoto wa Tanzania.

Traduccion

Dios bendiga a África, Bendice a sus líderes. Sabiduría, unidad y paz, Estos son nuestros escudos, África y su pueblo. Bendice a África, Bendice a África, Bendícenos, los hijos de África. Dios bendiga a Tanzania, Concede libertad y unidad eternas A sus mujeres, hombres y niños. Dios bendiga A Tanzania y su pueblo. Bendice a Tanzania, Bendice a Tanzania, Bendícenos, los hijos de Tanzania. Dios bendiga a Tanzania, Bendice a nuestro país. Con justicia e igualdad, Paz y amor, Para nuestro país Tanzania. Bendice a Tanzania, Bendice a Tanzania, Bendícenos, los hijos de Tanzania.

Sudáfrica

National Anthem of South Africa

Original

Nkosi sikelel' iAfrika Maluphakanyisw' uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo. Morena boloka setjhaba sa heso, O fedise dintwa le matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa South Afrika — South Afrika. Uit die blou van onse hemel, Uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes, Waar die kranse antwoord gee. Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom In South Africa our land.

Traduccion

Señor, bendice a África, Que su gloria se eleve en lo alto. Escucha nuestras oraciones, Señor, bendícenos, tus hijos. Señor, bendice a África, Destierra guerras y sufrimiento, Protégela, protege nuestra nación, La nación de Sudáfrica. Resonando desde nuestros cielos azules, Desde nuestros mares profundos que rompen alrededor, Sobre montañas eternas, Donde retumban los peñascos. Suena el llamado a unirnos, Y unidos nos mantendremos firmes, Vivamos y luchemos por la libertad En Sudáfrica, nuestra tierra.

Datos curiosos

Tanzania

  • 1. El himno de Tanzania a veces se llama el 'himno-oración' porque todo su texto se lee como una súplica directa a Dios, sin mención de guerra, enemigos o lucha, algo inusual entre los himnos africanos.
  • 2. El himno se interpreta en la cima del Monte Kilimanjaro por los guías de montaña tanzanos como tradición cuando sus grupos alcanzan el Pico Uhuru, el punto más alto de África.
  • 3. A diferencia de la mayoría de las naciones africanas que cambiaron sus himnos después de la independencia, Tanzania nunca ha alterado ni una sola palabra de su himno desde 1961, lo que lo convierte en uno de los himnos más estables del continente.

Sudáfrica

  • 1. Los cantantes deben alternar entre cinco idiomas durante la interpretación, y cada sección idiomática utiliza una tonalidad y un tempo diferentes, lo que convierte al himno de Sudáfrica en uno de los más técnicamente exigentes para los intérpretes.
  • 2. El himno modula hacia una tonalidad más alta a mitad de su ejecución (de Si bemol mayor a Re mayor en la sección de 'Die Stem'), una característica que sorprende a los cantantes no preparados y ha provocado muchos percances vocales en público.
  • 3. En la final de la Copa del Mundo de Rugby de 1995, los jugadores afrikáners de los Springboks cantaron la sección del 'Nkosi Sikelel' iAfrika' y los aficionados negros sudafricanos cantaron 'Die Stem', un momento que Nelson Mandela describió después como uno de los más conmovedores de su presidencia.

Escuchar

Tanzania

Tanzania - Mungu ibariki Afrika

Sudáfrica

Sudáfrica - National Anthem of South Africa

Comparaciones relacionadas