Tous les hymnes

Vanuatu

Yumi, Yumi, Yumi

Nous, nous, nous

1980
1980
Francois Vincent Ayssav
Francois Vincent Ayssav
🤝 Unité Dieu / Foi 🕊 Liberté 🏛 Identité 🌈 Diversité |

Faits essentiels

  • 1. L'hymne est chanté en bislama, un créole à base anglaise qui est l'une des trois langues officielles du pays aux côtés de l'anglais et du français
  • 2. Le Vanuatu est le pays le plus linguistiquement diversifié au monde par habitant, avec plus de 100 langues indigènes pour environ 300 000 personnes
  • 3. Le mot « Yumi » en bislama signifie « nous » (inclusif), combinant les mots anglais « you » et « me », symbolisant l'unité que l'hymne célèbre
Vanuatu - Yumi, Yumi, Yumi

Paroles

[Chorus] Yumi, yumi, yumi i glad blong talem se, Yumi, yumi, yumi i man blong Vanuatu. God i givim ples ia long yumi, Yumi glat tumas long hem, Yumi strong mo yumi fri long hem, Yumi brata evriwan. [Chorus] Yumi, yumi, yumi i glad blong talem se, Yumi, yumi, yumi i man blong Vanuatu. Plante fasin blong bifo i stap, Plante fasin blong tedei, Be yumi i olsem wan nomo, Hemia fasin blong yumi. [Chorus] Yumi, yumi, yumi i glad blong talem se, Yumi, yumi, yumi i man blong Vanuatu. Yumi save plante wok i stap, Long ol aelan blong yumi, God i helpem yumi evriwan, Hemia kantri blong yumi. [Chorus] Yumi, yumi, yumi i glad blong talem se, Yumi, yumi, yumi i man blong Vanuatu.

Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux

Analyse

Éditorial

L'hymne du Vanuatu, « Yumi, Yumi, Yumi » (Nous, nous, nous), a été écrit par François Vincent Ayssav et adopté lors de l'indépendance en 1980. Le titre est en bislama, un créole à base anglaise qui sert de lingua franca dans cet archipel de plus de 80 îles.

En savoir plus