コモロ
Udzima wa ya Masiwa
諸島の連合
1978
1978
Said Hachim Sidi Abderemane
Said Hachim Sidi Abderemane / Kamildine Abdallah
🤝 統一 ✝ 神 🕊 自由 🚩 国旗 ❤ 愛 |
主な事実
- 1. コモロの国歌は公式行事ではコモロ語とフランス語の両方で演奏され、国の統治の二言語的性格を反映している
- 2. 歌詞を書いた詩人サイード・モハメド・シェイクは、独立後の同国初の憲法の起草にも関わった
- 3. 国歌の旋律は伝統的なコモロのターラブ音楽のリズムパターンを取り入れており、アラブ、アフリカ、インド洋の影響が融合したジャンルである
作詞
Au faîte le Drapeau flotte
Appelle à la Liberté totale.
La nation apparaît,
Force d'une même religion au sein des Comores.
Vivons dans l'amour réciproque dans nos îles.
Les Comoriens issus de même sang,
Nous embrassons la même idéologie religieuse.
Les îles où nous sommes nés,
Les îles qui nous ont prodigué la bonne éducation.
Dieu y a apporté son aide.
Conservons notre unité pour l'amour de la patrie,
L'amour de la religion
Et pour l'évolution.
Maore - N'Dzouani - Mwali et N'Gazidja,
Gardons notre amour pour les îles.
翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません
分析
編集部1978年、フランスからの独立3年後に採用された。コモロはマダガスカルとモザンビークの間のインド洋に位置する火山群島である。国歌は同国の強いイスラム的アイデンティティを反映しており、コモロはアフリカでイスラム教が国教である数少ない国の一つである。題名は国を構成する島々の連合を指している。 国歌の旋律は伝統的なコモロのターラブ音楽のリズムパターンを取り入れており、アラブ、アフリカ、インド洋の影響が融合したジャンルである。