Порівняння державних гімнів
Єгипет проти Лівія
3
Спільні теми
✗
Різний настрій
23
23 років різниці
✓
Один континент
Аналіз порівняння
Єгипет та Лівія, обидві країни Africa, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Біляді, Біляді, Біляді" (Єгипет) було написано у 1978, а "Лівія, Лівія, Лівія" (Лівія) датується 1955 роком.
Обидва гімни поділяють теми Свобода, Бог / Віра та Предки / Спадщина. Єгипет також розкриває Любов до Батьківщини та Природа, тоді як Лівія торкається Битва / Війна та Єдність.
Емоційні тони відрізняються: гімн Єгипет є Гордий, тоді як гімн Лівія є Непокірний.
Єгипет змінила свій державний гімн у 1979, відображаючи зміну національної ідентичності або політичного ландшафту.
Спільні теми
Єгипет
❤ Любов до Батьківщини 🕊 Свобода ✝ Бог / Віра 🌿 Природа 🏺 Предки / Спадщина
Лівія
🕊 Свобода ⚔ Битва / Війна ✝ Бог / Віра 🏺 Предки / Спадщина 🤝 Єдність
Спільні теми:
🕊 Свобода ✝ Бог / Віра 🏺 Предки / Спадщина
Метадані
| Єгипет | Лівія | |
|---|---|---|
| Написано | 1978 | 1955 |
| Прийнято | 1979 | 2011 |
| Автор тексту | Mohamed Yunis al-Qadi (original poem by Sayed Darwish) | Al Bashir al-Arebi |
| Композитор | Sayed Darwish | Mohammed Abdel Wahab |
| Мова | ar | ar |
| Регіон | North Africa | North Africa |
Тексти пліч-о-пліч
Єгипет
بلادي بلادي بلادي
Оригінал
بِلادي بِلادي بِلادي
لكِ حُبّي وفُؤادي
مِصر يا أُمّ البِلاد
أنتِ غايتي والمُراد
وعلى كُلّ العِباد
كم لِنيلكِ من أيادي
بِلادي بِلادي بِلادي
لكِ حُبّي وفُؤادي
مِصر أنتِ أغلى دُرّة
فوق جبين الدّهر غُرّة
يا بِلادي عيشي حُرّة
واسلمي رغم الأعادي
بِلادي بِلادي بِلادي
لكِ حُبّي وفُؤادي
مِصر يا أرض النّعيم
سُدّت بالمجد القديم
مقصدي دفع الغريم
وعلى الله اعتمادي
بِلادي بِلادي بِلادي
لكِ حُبّي وفُؤادي
Переклад
Моя Вітчизно, моя Вітчизно, моя Вітчизно,
Моя любов і моє серце належать тобі.
Єгипте! О мати всіх земель,
Ти моя надія і моє прагнення,
І для всіх людей
Скільки благ від твого Нілу.
Моя Вітчизно, моя Вітчизно, моя Вітчизно,
Моя любов і моє серце належать тобі.
Єгипте, ти найдорожча перлина,
Сяюча зірка на чолі часу.
О Вітчизно моя, живи вільною
І процвітай попри ворогів.
Моя Вітчизно, моя Вітчизно, моя Вітчизно,
Моя любов і моє серце належать тобі.
Єгипте, о земле благодаті,
Укріплений стародавньою славою,
Моя мета відбити ворога,
А на Бога моя надія.
Моя Вітчизно, моя Вітчизно, моя Вітчизно,
Моя любов і моє серце належать тобі.
Лівія
ليبيا ليبيا ليبيا
Оригінал
يا بلادي يا بلادي
بجهادي وجلادي
ادفعي كيد الأعادي
والعوادي
وأسلمي مع سلامة
لا تعيشي إلا حرة
وعلى العدو مدمرة
ليبيا ليبيا ليبيا
يا بلادي أنت ميراث الجدود
لا يحل فيك إلا السعود
نحن بالتوحيد درع وسنود
والعماد
إنما اللاءات لاءاتي أنا
وبنوك في الوغى أسود
يا بلادي يا بلادي
يا بلادي سيري بعون الله سيري
إنه خير مؤيد للمسير
وهو خير سند لكل كبير
وهو ذخر
لا تخافي إنه قلب الزمان
ونحن لن نرد إلا انتصار
ليبيا ليبيا ليبيا
Переклад
О моя країно, о моя країно,
Моєю боротьбою й терпінням
Відбий підступи ворогів
І лиха.
Будь у безпеці й захисті,
Живи тільки вільною,
І для ворога будь нищівною.
Лівія, Лівія, Лівія.
О моя країно, ти спадщина наших предків,
Хай живуть у тобі лише щасливі.
Ми нашою єдністю щит і опора
І підвалина.
Воістину мої відмови належать мені,
А сини твої в битві леви.
О моя країно, о моя країно.
О моя країно, йди з Божою допомогою, йди,
Він найкращий помічник у дорозі.
І Він найкраща опора для кожної великої справи
І скарб.
Не бійся, бо Він серце часу,
А ми не приймемо нічого, крім перемоги.
Лівія, Лівія, Лівія.
Цікаві факти
Єгипет
- 1. Саїд Дарвіш, композитор, помер у 31 рік, але встиг революціонізувати арабську музику; його вважають батьком сучасної єгипетської музики
- 2. Єгипет змінював гімн чотири рази у XX столітті, кожного разу відображаючи драматичний політичний зсув: від монархії до панарабізму та миру з Ізраїлем
- 3. Попередній гімн 'Валла Заман Я Селяхі' ('О моя зброє') замінили частково тому, що його войовничий тон суперечив мирному договору з Ізраїлем
Лівія
- 1. Цей гімн використовувався за часів лівійської монархії (1951-1969) і був заборонений понад 40 років за правління Каддафі, а потім відновлений у 2011 році
- 2. Мохаммед Абдель Вахаб, автор музики, також написав гімни кількох інших арабських країн
- 3. Під час революції 2011 року протестувальники співали цей гімн як акт непокори режиму Каддафі, який замінив його на 'Аллаху Акбар'
Слухати
Єгипет
Лівія