Єгипет
بلادي بلادي بلادي
Bilady, Bilady, Bilady
Біляді, Біляді, Біляді
1978
1979
Mohamed Yunis al-Qadi (original poem by Sayed Darwish)
Sayed Darwish
❤ Любов до Батьківщини 🗽 Незалежність 🏛 Ідентичність |
Контекст
Мелодія походить від промови Мустафи Каміля, раннього єгипетського націоналіста, а музику написав Саїд Дарвіш, якого вважають батьком єгипетської популярної музики. Єгипет мав чотири різні гімни з 1923 року, а цю версію прийняли після Кемп-Девідських угод 1979 року, щоб замінити панарабський гімн, який більше не відповідав новому дипломатичному курсу.
Текст
بِلادي بِلادي بِلادي
لكِ حُبّي وفُؤادي
مِصر يا أُمّ البِلاد
أنتِ غايتي والمُراد
وعلى كُلّ العِباد
كم لِنيلكِ من أيادي
Переклади неофіційні та покликані передати зміст, а не замінити оригінали
Цікаві факти
- • Саїд Дарвіш, композитор, помер у 31 рік, але встиг революціонізувати арабську музику; його вважають батьком сучасної єгипетської музики
- • Єгипет змінював гімн чотири рази у XX столітті, кожного разу відображаючи драматичний політичний зсув: від монархії до панарабізму та миру з Ізраїлем
- • Попередній гімн 'Валла Заман Я Селяхі' ('О моя зброє') замінили частково тому, що його войовничий тон суперечив мирному договору з Ізраїлем