Порівняти інші гімни

Порівняння державних гімнів

Лесото проти Есватіні

2
Спільні теми
Однаковий настрій
1
1 років різниці
Один континент

Лесото

Lesotho Fatse La Bontata Rona

Лесото, земле наших батьків

Есватіні

Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati

О Боже, дарувальнику благословень свазі

Аналіз порівняння

Лесото та Есватіні, обидві країни Africa, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Лесото, земле наших батьків" (Лесото) було написано у 1967, а "О Боже, дарувальнику благословень свазі" (Есватіні) датується 1968 роком.

Обидва гімни поділяють теми Бог / Віра та Мир. Лесото також розкриває Любов до Батьківщини та Предки / Спадщина, тоді як Есватіні торкається Монархія та Природа.

Обидва гімни мають Молитовний тон, створюючи подібний емоційний регістр попри географічну відстань.

Спільні теми

Лесото

Бог / Віра Любов до Батьківщини Мир 🏺 Предки / Спадщина

Есватіні

Бог / Віра 👑 Монархія Мир 🌿 Природа

Спільні теми:

Бог / Віра Мир

Метадані

Лесото Есватіні
Написано 1967 1968
Прийнято 1967 1968
Автор тексту Francois Coillard Andrease Enoke Fanyana Simelane
Композитор Ferdinand-Samuel Laur David Kenneth Rycroft
Мова st ss
Регіон Southern Africa Southern Africa

Тексти пліч-о-пліч

Лесото

Lesotho Fatse La Bontata Rona

Оригінал

Lesotho fatse la bontata rona, Har'a mafatse le letle ke lona, Ke moo re hlahileng, Ke moo re holileng, Rea le rata. Molimo ak'u boloke Lesotho, U felise lintoa le matshwenyeho, Oho fatse lena, La bontata rona, Le be le khotso.

Переклад

Лесото, земле наших батьків, Серед усіх країн ти найкрасивіша, Тут ми народилися, Тут ми виросли, Ми любимо тебе. Боже, захисти Лесото, Збережи від воєн і лихоліть, О, ця земля, Земля наших батьків, Хай буде в ній мир.

Есватіні

Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati

Оригінал

Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati, Siyatibonga tonkhe tinhlanhla, Sibonga iNgwenyama yetfu, Live netintsaba nemifula. Busisa tiphatsimandla temaSwati; Nguwe wedvwa Somandla wetfu; Sinike kuhlakanipha lokungenabucili; Simise, usimakele, Simakele. Lordhi, busisa bonkhe labahle, Labanemacebo ekusimisa netekusakha, Kuze sonkhe sive. Simise, usimakele, Simakele.

Переклад

О Боже, дарувальнику благословень свазі, Ми вдячні за всю нашу удачу, Ми хвалимо нашого Короля, І наші пагорби та річки. Благослови тих, хто при владі в нашій землі; Ти один наш Всемогутній; Дай нам мудрість без підступності; Утверди і зміцни нас, Зміцни нас. Господи, благослови всіх праведних, Усіх, хто має пораду для утвердження й будівництва, Щоб увесь народ побачив. Утверди і зміцни нас, Зміцни нас.

Цікаві факти

Лесото

  • 1. Лесото є єдиною країною у світі, вся територія якої розташована вище 1000 метрів, що дало їй прізвисько 'Королівство у небі'
  • 2. Гімн написав французький протестантський місіонер, який жив серед народу басото
  • 3. Лесото повністю оточене Південною Африкою, що робить його однією з лише трьох країн-анклавів у світі

Есватіні

  • 1. Есватіні (колишній Свазіленд) є останньою абсолютною монархією Африки, і гімн виразно згадує короля (Інгвеньяма, що означає 'Лев')
  • 2. Країна змінила назву зі Свазіленд на Есватіні у 2018 році, але гімн залишився незмінним
  • 3. Музику написав південноафриканський етномузиколог, який включив традиційні музичні елементи свазі

Слухати

Лесото

Лесото - Lesotho Fatse La Bontata Rona

Есватіні

Есватіні - Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati

Схожі порівняння