Andere Hymnen vergleichen

Nationalhymnen im Vergleich

Ägypten vs. Libyen

3
Gemeinsame Themen
Verschiedene Stimmungen
23
23 Jahre Unterschied
Gleicher Kontinent

Ägypten

بلادي بلادي بلادي

Biladi, Biladi, Biladi

Libyen

ليبيا ليبيا ليبيا

Libyen, Libyen, Libyen

Vergleichsanalyse

Ägypten und Libyen, beide Nationen in Africa, wahlen unterschiedliche Ansatze fur ihre Nationalhymnen. "Biladi, Biladi, Biladi" (Ägypten) wurde 1978 geschrieben, wahrend "Libyen, Libyen, Libyen" (Libyen) aus dem Jahr 1955 stammt.

Beide Hymnen teilen Themen wie Freiheit, Gott / Glaube und Ahnen / Erbe. Ägypten befasst sich zusatzlich mit Heimatliebe und Natur, wahrend Libyen auch Schlacht / Krieg und Einheit beruhrt.

Die emotionalen Tone unterscheiden sich: Die Hymne von Ägypten ist Stolz, wahrend die von Libyen Trotzig ist.

Ägypten anderte seine Nationalhymne im Jahr 1979, was einen Wandel in der nationalen Identitat oder der politischen Landschaft widerspiegelt.

Gemeinsame Themen

Ägypten

Heimatliebe 🕊 Freiheit Gott / Glaube 🌿 Natur 🏺 Ahnen / Erbe

Libyen

🕊 Freiheit Schlacht / Krieg Gott / Glaube 🏺 Ahnen / Erbe 🤝 Einheit

Gemeinsame Themen:

🕊 Freiheit Gott / Glaube 🏺 Ahnen / Erbe

Metadaten

Ägypten Libyen
Geschrieben 1978 1955
Eingeführt 1979 2011
Textdichter Mohamed Yunis al-Qadi (original poem by Sayed Darwish) Al Bashir al-Arebi
Komponist Sayed Darwish Mohammed Abdel Wahab
Sprache ar ar
Region North Africa North Africa

Texte im Vergleich

Ägypten

بلادي بلادي بلادي

Original

بِلادي بِلادي بِلادي لكِ حُبّي وفُؤادي مِصر يا أُمّ البِلاد أنتِ غايتي والمُراد وعلى كُلّ العِباد كم لِنيلكِ من أيادي بِلادي بِلادي بِلادي لكِ حُبّي وفُؤادي مِصر أنتِ أغلى دُرّة فوق جبين الدّهر غُرّة يا بِلادي عيشي حُرّة واسلمي رغم الأعادي بِلادي بِلادي بِلادي لكِ حُبّي وفُؤادي مِصر يا أرض النّعيم سُدّت بالمجد القديم مقصدي دفع الغريم وعلى الله اعتمادي بِلادي بِلادي بِلادي لكِ حُبّي وفُؤادي

Ubersetzung

Mein Heimatland, mein Heimatland, mein Heimatland, Meine Liebe und mein Herz gehören dir. Ägypten! O Mutter aller Länder, Du bist meine Hoffnung und mein Streben, Und für alle Menschen Wie zahlreich sind die Segnungen deines Nils. Mein Heimatland, mein Heimatland, mein Heimatland, Meine Liebe und mein Herz gehören dir. Ägypten, du bist das kostbarste Juwel, Ein leuchtender Stern auf der Stirn der Zeit. O mein Heimatland, lebe frei, Und gedeihe trotz aller Feinde. Mein Heimatland, mein Heimatland, mein Heimatland, Meine Liebe und mein Herz gehören dir. Ägypten, o Land der Glückseligkeit, Befestigt mit altem Ruhm, Mein Ziel ist es, den Feind zurückzuschlagen, Und auf Gott ist mein Vertrauen. Mein Heimatland, mein Heimatland, mein Heimatland, Meine Liebe und mein Herz gehören dir.

Libyen

ليبيا ليبيا ليبيا

Original

يا بلادي يا بلادي بجهادي وجلادي ادفعي كيد الأعادي والعوادي وأسلمي مع سلامة لا تعيشي إلا حرة وعلى العدو مدمرة ليبيا ليبيا ليبيا يا بلادي أنت ميراث الجدود لا يحل فيك إلا السعود نحن بالتوحيد درع وسنود والعماد إنما اللاءات لاءاتي أنا وبنوك في الوغى أسود يا بلادي يا بلادي يا بلادي سيري بعون الله سيري إنه خير مؤيد للمسير وهو خير سند لكل كبير وهو ذخر لا تخافي إنه قلب الزمان ونحن لن نرد إلا انتصار ليبيا ليبيا ليبيا

Ubersetzung

O mein Land, o mein Land, Mit meinem Kampf und meiner Geduld, Wehre die Pläne der Feinde ab Und die Katastrophen. Sei sicher und geschützt, Lebe nur frei, Und über den Feind sei zerstörerisch. Libyen, Libyen, Libyen. O mein Land, du bist das Erbe unserer Vorväter, Niemand soll in dir wohnen außer den Glücklichen. Wir sind durch unsere Einheit ein Schild und eine Stütze Und ein Pfeiler. Fürwahr, meine Ablehnungen sind meine eigenen, Und deine Söhne in der Schlacht sind Löwen. O mein Land, o mein Land. O mein Land, schreite voran mit Gottes Unterstützung, schreite voran, Er ist der beste Helfer für die Reise. Und Er ist die beste Stütze für jedes große Unterfangen Und ein Schatz. Fürchte dich nicht, denn Er ist das Herz der Zeit, Und wir werden nichts außer Sieg akzeptieren. Libyen, Libyen, Libyen.

Interessante Fakten

Ägypten

  • 1. Die Melodie ist Jahrzehnte älter als ihre Verwendung als Hymne; Sayed Darwish komponierte sie um 1920 als populäres patriotisches Lied, und sie war weit verbreitet, bevor sie 1979 zum offiziellen Status erhoben wurde.
  • 2. Der Text basiert auf einer berühmten Rede des nationalistischen Führers Mustafa Kamil von 1907, was Ägyptens Hymne zu einer der wenigen macht, die aus einer politischen Rede statt aus einem eigens verfassten Gedicht stammen.
  • 3. Ägyptens Hymne ist im Vergleich zu seinen Nachbarländern bemerkenswert sanft; sie enthält keine Bezüge zu Krieg, Feinden oder militärischem Kampf und konzentriert sich ganz auf die Liebe zur Heimat und zum Nil.

Libyen

  • 1. Mohammed Abdel Wahab komponierte die Hymnen von vier arabischen Ländern (Libyen, VAE, Tunesien und trug zu weiteren bei), was ihm den inoffiziellen Titel des Hymnenkomponisten der arabischen Welt einbrachte.
  • 2. Gaddafis Ersatzhymne 'Allahu Akbar' war ursprünglich ein ägyptischer Militärmarsch aus der Sueskrise 1956, den Gaddafi ohne Ägyptens Zustimmung umfunktionierte.
  • 3. Die wiederhergestellte Hymne musste 2011 von Grund auf neu aufgenommen werden, da keine offizielle Orchesteraufnahme die 42 Jahre der Unterdrückung unter Gaddafis Herrschaft überlebt hatte.

Anhören

Ägypten

Ägypten - بلادي بلادي بلادي

Libyen

Libyen - ليبيا ليبيا ليبيا

Verwandte Vergleiche