Todos los himnos

Irlanda

Amhrán na bhFiann

Amhran na bhFiann

La Canción del Soldado

1907
1926
Peadar Kearney
Peadar Kearney / Patrick Heeney
Batalla / Guerra 🕊 Libertad 💪 Resiliencia 🏺 Ancestros / Herencia |

Datos clave

  • 1. La versión en irlandés, 'Amhran na bhFiann', fue traducida por Liam Ó Rinn, y aunque es la única versión oficial, la mayoría de los ciudadanos irlandeses la aprenden fonéticamente, ya que solo alrededor del 2% habla irlandés a diario.
  • 2. Peadar Kearney, autor del himno, era tío del dramaturgo Brendan Behan, creando una familia literaria cuyas obras enmarcan la identidad cultural irlandesa desde la revolución hasta el drama moderno.
  • 3. El himno se interpreta antes de cada partido de fútbol gaélico y hurling en Croke Park, lo que lo convierte en uno de los himnos nacionales más frecuentemente interpretados del mundo gracias al nutrido calendario de la GAA.
Irlanda - Amhrán na bhFiann

Letra

Solo el estribillo se interpreta habitualmente en actos oficiales
[Curfá] Sinne Fianna Fáil, Atá faoi gheall ag Éirinn, Buíon dár slua Thar toinn do ráinig chugainn, Faoi mhóid bheith saor, Seantír ár sinsear feasta, Ní fhágfar faoin tíorán ná faoin tráill. Anocht a théam sa bhearna baoil, Le gean ar Ghaeil, chun báis nó saoil, Le gunna scréach faoi lámhach na bpiléar, Seo libh, canaídh amhrán na bhFiann.

Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales

Análisis

Editorial

Escrita por Peadar Kearney en 1907, la canción se asoció con el movimiento independentista irlandés. Fue publicada por primera vez en el periódico Irish Freedom en 1912 y cantada por los rebeldes durante el Alzamiento de Pascua de 1916. Fue adoptada oficialmente en 1926.

Más información

Himnos relacionados