Todos los himnos

Níger

La Nigérienne

La Nigerienne

La Nigerina

1961
1961
Maurice Albert Thiriet
Robert Jacquet, Nicolas Abel Francois Frionnet
🕊 Libertad 🌿 Naturaleza 🏺 Ancestros / Herencia Dios / Fe 🌅 Esperanza |

Datos clave

  • 1. El himno fue escrito por un autor francés, reflejando los estrechos lazos culturales con la antigua potencia colonial al momento de la independencia.
  • 2. Níger lleva el nombre del río Níger, el tercer río más largo de África, que se celebra en los versos iniciales del himno.
  • 3. El himno invita a Níger a 'rejuvenecer el corazón de este viejo continente', expresando ambiciones panafricanas.
Níger - La Nigérienne

Letra

Auprès du grand Niger puissant Qui rend la nature plus belle, Soyons fiers et reconnaissants De notre liberté nouvelle! Évitons les vaines querelles Afin d'épargner notre sang; Et que les glorieux accents De notre race soient le gage De la paix éternelle. Debout Niger! Debout! Que notre œuvre féconde Rajeunisse le cœur de ce vieux continent! Nous retrouvons dans nos enfants Toutes les vertus des ancêtres. Pour lutter dans tous les instants Il nous les faudra bien connaître. Que chacun réponde présent D'une manière efficace Afin que l'on soit toujours Dans l'honneur et le respect Un grand peuple admiré par tous. Nous prendrons le mortier et la pelle Afin qu'il ne soit plus dit rien De la paresse et le sommeil Qui envahissaient le beau jardin. Car notre devoir à nous tous Est de faire ce que la vie Nous demande sans relâche Que nous puissions tous ensemble Dire : Niger, en avant! Honneur à toi, Niger, notre mère, Devant tes fils au grand jour, Ta majesté et ta lumière Te défendront pour toujours. Nous te jurons amour, dévouement Sans réserve et sans repentir; Et si un jour nous devions mourir Pour ta défense, notre mère, Que rien ne puisse nous retenir. Soyons fiers et reconnaissants De notre liberté nouvelle, Que chacun en soit vigilant D'une âme virile et fidèle. En tout temps que Dieu nous aide De la force et du courage Pour bâtir un Niger plus beau Dans la paix et la dignité Pour un avenir rayonnant.

Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales

Análisis

Editorial

Adoptado en 1961 tras la independencia de Francia. Escrito por Maurice Albert Thiriet con música de Robert Jacquet y Nicolas Abel François Frionnet. El himno hace referencia al río Níger, homónimo del país y fuente de vida, y llama a la paz y al trabajo productivo.

Más información

Himnos relacionados