Comparar otros himnos

Comparacion de himnos nacionales

Bosnia y Herzegovina vs Serbia

2
Temas en común
Tonos diferentes
126
126 años de diferencia
Mismo continente

Bosnia y Herzegovina

Intermeco

Serbia

Боже правде

Dios de Justicia

Analisis comparativo

Bosnia y Herzegovina y Serbia, ambas naciones de Europe, adoptan enfoques distintos en sus himnos nacionales. "Intermeco" de Bosnia y Herzegovina fue escrito en 1998, mientras que "Dios de Justicia" de Serbia data de 1872.

Ambos himnos comparten temas de Unidad y Identidad. Bosnia y Herzegovina ademas explora Paz, mientras que Serbia tambien toca Dios / Fe, Libertad y Resiliencia.

Los tonos emocionales difieren: el himno de Bosnia y Herzegovina es Solemne, mientras que el de Serbia es Devoto.

El himno de Serbia es 126 anos anterior al de Bosnia y Herzegovina, escrito en 1872 frente a 1998.

Bosnia y Herzegovina cambio su himno nacional en 1999, reflejando un cambio en la identidad o el panorama politico de la nacion.

Temas en común

Bosnia y Herzegovina

🤝 Unidad Paz 🏛 Identidad

Serbia

Dios / Fe 🕊 Libertad 🤝 Unidad 💪 Resiliencia 🏛 Identidad

Temas en común:

🤝 Unidad 🏛 Identidad

Metadatos

Bosnia y Herzegovina Serbia
Escrito 1998 1872
Adoptado 1999 2006
Letrista Instrumental (no official lyrics) Jovan Djordjevic
Compositor Dusan Sestic Davorin Jenko
Idioma bs sr
Región Southern Europe Southern Europe

Letras lado a lado

Bosnia y Herzegovina

Intermeco

Instrumental (sin letra)

Serbia

Боже правде

Original

Боже правде, ти што спасо од пропасти досад нас, чуј и одсад наше гласе и од сад нам буди спас. Моћном руком води, брани будућност српске земље, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род. Сложи српску браћу драгу на свак дичан славан рад, слога биће пораз врагу а најјачи штит и град. Моћном руком води, брани будућност српске земље, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род. Нек на српско бојно коло тврда вера стоји стражу, на наш штит удари само и на наше злато свражу. Моћном руком води, брани будућност српске земље, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род. Из мрачнога сину гроба српска круна засија, обновљено царство ново ново коло народа вија. Моћном руком води, брани будућност српске земље, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род. Боже спаси, Боже храни моли ти се српски род!

Traduccion

Dios de Justicia, Tú que nos salvaste de la destrucción hasta ahora, escucha nuestras voces de ahora en adelante y sé nuestra salvación aún. Con Tu mano poderosa, guía y defiende el futuro de la tierra serbia, Dios salve, Dios proteja, las tierras serbias, el pueblo serbio. Une a los queridos hermanos serbios en toda obra gloriosa y noble, La unidad será la derrota del enemigo y el escudo y fortaleza más poderosos. Con Tu mano poderosa, guía y defiende el futuro de la tierra serbia, Dios salve, Dios proteja, las tierras serbias, el pueblo serbio. Que la fe firme monte guardia sobre el círculo de batalla serbio, Que golpee solo sobre nuestro escudo y sobre nuestra bandera dorada. Con Tu mano poderosa, guía y defiende el futuro de la tierra serbia, Dios salve, Dios proteja, las tierras serbias, el pueblo serbio. Desde la tumba oscura brilla la corona serbia, un reino renovado de nuevo, un nuevo círculo de gente se teje. Con Tu mano poderosa, guía y defiende el futuro de la tierra serbia, Dios salve, Dios proteja, las tierras serbias, el pueblo serbio. Dios salve, Dios proteja, ¡el pueblo serbio te lo ruega!

Datos curiosos

Bosnia y Herzegovina

  • 1. Es uno de los pocos himnos del mundo sin letra oficial; esa ausencia es en sí misma un compromiso político deliberado entre bosníacos, croatas y serbios.
  • 2. Se hizo oficial el 25 de junio de 1999 por orden directa del Alto Representante Carlos Westendorp en virtud de sus poderes de Bonn, tras la incapacidad de la Asamblea Parlamentaria de aprobar la ley.
  • 3. El himno anterior, "Jedna si jedina", fue un arreglo de Dino Merlin de la canción popular bosnia "S one strane Plive"; muchos bosníacos lo siguen cantando de modo informal.
  • 4. La letra "Ti si svjetlo duse", obra del compositor Dusan Sestic junto a Benjamin Isovic, fue aprobada por una comisión parlamentaria en 2009, pero nunca se ha adoptado oficialmente.

Serbia

  • 1. El himno es uno de los pocos en Europa escrito como una plegaria; su estructura refleja de cerca un himno cristiano ortodoxo, reflejando los profundos vínculos de Serbia con la Iglesia Ortodoxa Serbia.
  • 2. Durante la era yugoslava, la canción sobrevivió como un canto patriótico no oficial interpretado en reuniones eclesiásticas y celebraciones privadas, manteniéndola viva durante más de 80 años antes de su restauración oficial.
  • 3. Davorin Jenko, el esloveno que compuso la melodía, también escribió la música de lo que se convertiría en el himno nacional esloveno, convirtiéndolo en el compositor detrás de los himnos de dos países diferentes.

Escuchar

Bosnia y Herzegovina

Bosnia y Herzegovina - Intermeco

Serbia

Serbia - Боже правде

Comparaciones relacionadas