Comparacion de himnos nacionales
Luxemburgo vs Países Bajos
2
Temas en común
✗
Tonos diferentes
292
292 años de diferencia
✓
Mismo continente
Analisis comparativo
Luxemburgo y Países Bajos, ambas naciones de Europe, adoptan enfoques distintos en sus himnos nacionales. "Nuestra Patria" de Luxemburgo fue escrito en 1864, mientras que "El Guillermo" de Países Bajos data de 1572.
Ambos himnos comparten temas de Dios / Fe y Libertad. Luxemburgo ademas explora Naturaleza y Amor a la patria, mientras que Países Bajos tambien toca Monarquía, Batalla / Guerra y Resiliencia.
Los tonos emocionales difieren: el himno de Luxemburgo es Esperanzador, mientras que el de Países Bajos es Solemne.
El himno de Países Bajos es 292 anos anterior al de Luxemburgo, escrito en 1572 frente a 1864.
Temas en común
Luxemburgo
🌿 Naturaleza ❤ Amor a la patria ✝ Dios / Fe 🕊 Libertad
Países Bajos
✝ Dios / Fe 👑 Monarquía 🕊 Libertad ⚔ Batalla / Guerra 💪 Resiliencia
Temas en común:
✝ Dios / Fe 🕊 Libertad
Metadatos
| Luxemburgo | Países Bajos | |
|---|---|---|
| Escrito | 1864 | 1572 |
| Adoptado | 1895 | 1932 |
| Letrista | Michel Lentz | Unknown (attributed to Philips of Marnix) |
| Compositor | Jean-Antoine Zinnen | Unknown |
| Idioma | lb | nl |
| Región | Western Europe | Western Europe |
Letras lado a lado
Luxemburgo
Ons Heemecht
Original
Wou d'Uelzecht durech d'Wisen zéit,
Durech d'Fielsen d'Sauer brécht,
Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit,
Den Himmel Wäin ons mécht:
Dat ass onst Land, fir dat mer géif
Heianzdo alles won,
Onst Heemechtsland, dat mir sou déif
An eisen Hierzer dron.
Onst Heemechtsland, dat mir sou déif
An eisen Hierzer dron.
O Du do uewen, deem séng Hand
Durech d'Welt d'Natioune leet,
Behitt Du d'Lëtzebuerger Land
Vru friemem Joch a Leed.
Du hues ons all als Kanner schon
De fräie Geescht jo ginn,
Looss viru blénken d'Fräiheetssonn,
Déi mir sou laang gesinn!
Looss viru blénken d'Fräiheetssonn,
Déi mir sou laang gesinn!
Traduccion
Donde el Alzette fluye por los prados,
Donde el Sauer rompe a través de las rocas,
Donde la vid florece fragante a lo largo del Mosela,
El cielo nos da vino:
Esa es nuestra tierra, por la cual daríamos
Todo hoy,
Nuestra patria, que llevamos tan profundamente
En nuestros corazones.
Nuestra patria, que llevamos tan profundamente
En nuestros corazones.
Oh Tú arriba, cuya mano
Guía a las naciones por el mundo,
Protege la tierra luxemburguesa
Del yugo extranjero y la pena.
Nos diste a todos como hijos
El espíritu libre,
Deja que el sol de la libertad siga brillando,
¡Que hemos visto por tanto tiempo!
Deja que el sol de la libertad siga brillando,
¡Que hemos visto por tanto tiempo!
Países Bajos
Het Wilhelmus
Original
Wilhelmus van Nassouwe
Ben ik, van Duitsen bloed,
Den vaderland getrouwe
Blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
Ben ik, vrij, onverveerd,
Den Koning van Hispanje
Heb ik altijd geëerd.
Mijn schild ende betrouwen
Zijt Gij, o God mijn Heer,
Op U zo wil ik bouwen,
Verlaat mij nimmermeer.
Dat ik doch vroom mag blijven,
Uw dienaar t'aller stond,
De tirannie verdrijven
Die mij mijn hart doorwondt.
Traduccion
Guillermo de Nassau
Soy yo, de sangre germana,
Fiel a la patria
Permaneceré hasta la muerte.
Un Príncipe de Orange
Soy, libre e intrépido,
Al Rey de España
Siempre he honrado.
Mi escudo y mi confianza
Eres Tú, oh Dios, Señor mío,
Sobre Ti deseo edificar,
Nunca me abandones.
Que pueda permanecer devoto,
Tu siervo en todo momento,
Expulsando la tiranía
Que hiere mi corazón.
Datos curiosos
Luxemburgo
- 1. Uno de los pocos himnos escritos en luxemburgués, una lengua hablada por menos de 400.000 personas en todo el mundo.
- 2. El himno trata enteramente sobre la naturaleza y la patria, sin referencias a guerras, gobernantes o religión.
- 3. Luxemburgo también tiene un himno real, 'De Wilhelmus', usado para ceremonias que involucran al Gran Duque.
Países Bajos
- 1. El himno completo tiene 15 estrofas, pero normalmente solo se interpretan la primera y la sexta, lo que convierte la versión completa en uno de los himnos más largos jamás escritos.
- 2. La melodía del Het Wilhelmus fue probablemente adaptada de una canción de soldados hugonotes franceses llamada 'Chartres', dándole al himno holandés unas irónicas raíces musicales francesas.
- 3. A pesar de ser el texto de himno más antiguo del mundo, no fue adoptado oficialmente por decreto real hasta 1932; durante más de 350 años existió puramente por tradición.
Escuchar
Luxemburgo
Países Bajos