Comparer d'autres hymnes

Comparaison des hymnes nationaux

Mozambique vs Zimbabwe

3
Thèmes communs
Tonalités différentes
8
8 ans d'écart
Même continent

Mozambique

Patria Amada

Patrie bien-aimée

Zimbabwe

Blessed be the Land of Zimbabwe

Bénie soit la terre du Zimbabwe

Analyse comparative

Mozambique et Zimbabwe, toutes deux nations de Africa, adoptent des approches distinctes pour leurs hymnes nationaux. "Patrie bien-aimée" (Mozambique) a ete ecrit en 2002, tandis que "Bénie soit la terre du Zimbabwe" (Zimbabwe) date de 1994.

Les deux hymnes partagent des themes de Liberté, Unité et Drapeau. Mozambique explore egalement Amour de la patrie et Bataille / Guerre, tandis que Zimbabwe aborde aussi Dieu / Foi et Révolution.

Les tonalites emotionnelles different : l'hymne de Mozambique est Fier, tandis que celui de Zimbabwe est Priant.

Mozambique a change son hymne national en 2002, refletant une evolution de l'identite nationale ou du paysage politique.

Thèmes communs

Mozambique

Amour de la patrie 🕊 Liberté 🤝 Unité Bataille / Guerre 🚩 Drapeau

Zimbabwe

Dieu / Foi 🕊 Liberté 🤝 Unité 🚩 Drapeau 🔥 Révolution

Thèmes communs:

🕊 Liberté 🤝 Unité 🚩 Drapeau

Métadonnées

Mozambique Zimbabwe
Composé 2002 1994
Adopté 2002 1994
Parolier Salomao J. Manhica Solomon Mutswairo
Compositeur Salomao J. Manhica Fred Changundega
Langue pt multi
Région East Africa Southern Africa

Paroles cote a cote

Mozambique

Patria Amada

Original

Na memória de África e do Mundo Pátria bela dos que ousaram lutar Moçambique o teu nome é liberdade O sol de Junho para sempre brilhará [Refrão] Pátria Amada Nós vamos te seguir Forte e unida como uma muralha Bandeira da luta num só povo Viva a Pátria Viva Moçambique Unidos ao mundo inteiro Povo heróico há de vencer Nós dizemos Não ao tribalismo Moçambique a nossa Terra Prometida [Refrão]

Traduction

Dans la mémoire de l'Afrique et du Monde, Belle patrie de ceux qui ont osé lutter, Mozambique, ton nom est liberté, Le soleil de juin brillera pour toujours. [Refrain] Patrie bien-aimée, Nous te suivrons. Forts et unis comme un mur, Bannière de lutte en un seul peuple. Vive la Patrie ! Vive le Mozambique ! Uni avec le monde entier, Le peuple héroïque vaincra. Nous disons non au tribalisme, Mozambique, notre Terre promise. [Refrain]

Zimbabwe

Blessed be the Land of Zimbabwe

Original

Simudzai mureza wedu weZimbabwe Yakazvarwa nomoto wechimurenga; Neropa zhinji ramagamba Tiidzivirire kumhandu dzose; Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe. Tarisai Zimbabwe nyika yakashongedzwa Namakomo, nehova, zvinoyevedza Mvura ngainaye, ngaive namajaha Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe. Phakamisan' iflegi yethu yeZimbabwe Eyazalwa yimpi yenkululeko; Legazi elinengi lamaqhawe ethu Siyivikele ezitheni zonke; Kalibusisiwe ilizwe leZimbabwe. O lift high our flag of Zimbabwe, Born of the fire of the revolution; With the precious blood of our heroes, We will defend it against all foes; Blessed be the land of Zimbabwe. O God, we beseech Thee to bless our land, With the bounty of Thy great hand, Fill our hearts, fill them with delight; Blessed be the land of Zimbabwe.

Traduction

Lève notre drapeau du Zimbabwe, Né du feu de la lutte de libération ; Avec le sang précieux de nos héros, Nous avons défendu notre terre. Et puissions-nous toujours Montrer la voie. Oh belle terre du Zimbabwe, Si merveilleusement taillée ; Avec de belles fleurs, de grands arbres, Des rivières coulant librement. Que la pluie abonde, Et que le sol soit fertile ; Que nous soyons nourris, Que nous soyons prospères. Ô Dieu, nous T'implorons de bénir notre terre, La terre de nos pères ; En paix, en confiance, Ave, ave, Avec amour et dignité. Dès la montagne de Zambèze aux Limpopo, Que les dirigeants soient justes ; Donne-nous une grande prospérité, Délivre-nous du mal. Ô Dieu, protège notre terre, Ô Dieu, bénis notre terre, La terre du Zimbabwe.

Le saviez-vous ?

Mozambique

  • 1. Le Mozambique est le seul pays au monde dont le drapeau national comporte une arme à feu moderne (un AK-47), et le même symbolisme militant se retrouve dans le ton de l'hymne.
  • 2. Le titre de l'hymne « Pátria Amada » (Patrie bien-aimée) est étonnamment similaire à la devise nationale non officielle du Brésil, créant un lien involontaire entre les deux nations lusophones.
  • 3. Malgré plus de 40 langues autochtones, l'hymne est interprété exclusivement en portugais, le rendant inintelligible comme langue maternelle pour la majorité des Mozambicains.

Zimbabwe

  • 1. Le Zimbabwe a changé d'hymne national à plusieurs reprises : « God Save the Queen » pendant l'ère coloniale, puis « Ishe Komborera Africa » de 1980 à 1994, avant l'hymne actuel
  • 2. Le pays tire son nom des ruines du Grand Zimbabwe, un complexe de pierre monumentale du XIe siècle qui prouve l'existence d'une civilisation avancée en Afrique australe pré-coloniale
  • 3. L'hymne fait référence aux fleuves Zambèze et Limpopo, qui forment les frontières naturelles du pays au nord et au sud

Écouter

Mozambique

Mozambique - Patria Amada

Zimbabwe

Zimbabwe - Blessed be the Land of Zimbabwe

Comparaisons connexes