Tous les hymnes

Zimbabwe

Blessed be the Land of Zimbabwe

Simudzai Mureza wedu WeZimbabwe

Bénie soit la terre du Zimbabwe

1994
1994
Solomon Mutswairo
Fred Changundega
Dieu / Foi 🕊 Liberté 🤝 Unité 🚩 Drapeau 🔥 Révolution |

Faits essentiels

  • 1. Le Zimbabwe a changé d'hymne national à plusieurs reprises : « God Save the Queen » pendant l'ère coloniale, puis « Ishe Komborera Africa » de 1980 à 1994, avant l'hymne actuel
  • 2. Le pays tire son nom des ruines du Grand Zimbabwe, un complexe de pierre monumentale du XIe siècle qui prouve l'existence d'une civilisation avancée en Afrique australe pré-coloniale
  • 3. L'hymne fait référence aux fleuves Zambèze et Limpopo, qui forment les frontières naturelles du pays au nord et au sud
Zimbabwe - Blessed be the Land of Zimbabwe

Paroles

Simudzai mureza wedu weZimbabwe Yakazvarwa nomoto wechimurenga; Neropa zhinji ramagamba Tiidzivirire kumhandu dzose; Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe. Tarisai Zimbabwe nyika yakashongedzwa Namakomo, nehova, zvinoyevedza Mvura ngainaye, ngaive namajaha Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe. Phakamisan' iflegi yethu yeZimbabwe Eyazalwa yimpi yenkululeko; Legazi elinengi lamaqhawe ethu Siyivikele ezitheni zonke; Kalibusisiwe ilizwe leZimbabwe. O lift high our flag of Zimbabwe, Born of the fire of the revolution; With the precious blood of our heroes, We will defend it against all foes; Blessed be the land of Zimbabwe. O God, we beseech Thee to bless our land, With the bounty of Thy great hand, Fill our hearts, fill them with delight; Blessed be the land of Zimbabwe.

Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux

Analyse

Éditorial

L'hymne du Zimbabwe, « Simudzai Mureza wedu WeZimbabwe » (Lève notre drapeau du Zimbabwe), a été adopté en 1994, remplaçant « Ishe Komborera Africa ». Les paroles ont été écrites par Solomon Mutswairo avec une musique de Fred Lecture Changundega.

En savoir plus

Hymnes associés