Todos os hinos

Comores

Umodja wa Massiwa

A União das Ilhas

1978
1978
Said Hachim Sidi Abderemane
Said Hachim Sidi Abderemane and Kamildine Abdallah
🤝 Unidade Deus / Fé 🕊 Liberdade 🚩 Bandeira 🗽 Independência |

Fatos importantes

  • 1. A Constituição da União das Comores, no artigo 9.º, nomeia o hino Umodja wa Massiwa e reconhece o shikomori, o francês e o árabe como as três línguas oficiais da república.
  • 2. O letrista Said Hachim Sidi Abderemane é coautor da melodia com Kamildine Abdallah, atribuição confirmada pela obra de referência National Anthems of the World (1985), de W. L. Reed e M. J. Bristow.
  • 3. O hino substituiu o Ungwana, também conhecido por Comor Masiwa Mane (As quatro ilhas comorenses), adotado em 1976 sob Ali Soilih após concurso vencido pelo escritor e músico Abou Chihabi.
  • 4. A grafia do título mudou em cada constituição: Ouzima wa Massiwa em 1978, Udzima wa Masiwa em 1992, Umodja wa Masiwa em 2001 e a atual Umodja wa Massiwa a partir das revisões de 2009 e 2013.
Comores - Umodja wa Massiwa

Letra

Beramu isi pepeza I nadi ukombozi piya Ye daula ivenuha Hasibabu yahe dini voya tsangaya hunu Komoriya Narikeni yamahaba ya huvendza ya masiwa yatru Wasiwa Komoro damu ndzima Wasiwa Komoro dini ndzima Ya masiwa razaliwa Ya masiwa yarileya Mola nde yari sayidiya Narike niya ndzima Rivendze uwatwaniya Mahaba ya dini na duniya. Beramu isi pepeza Rangu mwezi sita wa Juiye Ye daula ivenuha Zisiwa zatru zi katruha Maoré na Ndzuani, Mwali na Ngazidja Narikeni yamahaba ya huvendza ya masiwa.

As traduções não são oficiais e têm como objetivo transmitir o significado, não substituir os originais

Análise

Editorial

Adotado em 1978, após o golpe de Estado que devolveu o poder a Ahmed Abdallah, o hino substituiu o efémero Ungwana do governo revolucionário de Ali Soilih. O artigo 9.º da Constituição nomeia-o Umodja wa Massiwa, palavra comorense que significa A União das Ilhas. A letra evoca pelo nome as quatro ilhas do arquipélago histórico: Maore, Ndzuani, Mwali e Ngazidja, mesmo com Maore (Mayotte) ainda sob administração francesa. O texto é do poeta comorense Said Hachim Sidi Abderemane, que compôs também a música em parceria com Kamildine Abdallah.

Saiba Mais

Fontes e referências

  1. Symboles de l'Etat . Beit-Salam, Présidence de l'Union des Comores
  2. Comoros 2018 Constitution, Article 9 . Constitute Project (2018)
  3. W. L. Reed and M. J. Bristow. National Anthems of the World . Blandford Press (1985)

Fonte e revisão

Estado da fonte
Fonte legal verificada
Tradução
Tradução de trabalho assistida por IA
Estado dos direitos
Podem aplicar-se direitos de terceiros
Última revisão
Revisão editorial
Revisão editorial assistida por IA
Responsabilidade editorial
Nationalia
Comunicar uma correção
rights@nationalia.org

Hinos relacionados