Comparacao de hinos nacionais
Comores vs Maurício
3
Temas em comum
✗
Tons diferentes
10
10 anos de diferença
✓
Mesmo continente
Analise comparativa
Comores e Maurício, ambas nacoes da Africa, adotam abordagens distintas em seus hinos nacionais. "A União das Ilhas" (Comores) foi escrito em 1978, enquanto "Patria Mae" (Maurício) data de 1968.
Ambos os hinos compartilham temas de Unidade, Deus / Fé e Liberdade. Comores tambem explora Bandeira e Independência, enquanto Maurício aborda Paz e Amor à pátria.
Os tons emocionais diferem: o hino de Comores e Solene, enquanto o de Maurício e Esperançoso.
Temas em comum
Comores
🤝 Unidade ✝ Deus / Fé 🕊 Liberdade 🚩 Bandeira 🗽 Independência
Maurício
🤝 Unidade ☮ Paz ❤ Amor à pátria ✝ Deus / Fé 🕊 Liberdade
Temas em comum:
🤝 Unidade ✝ Deus / Fé 🕊 Liberdade
Metadados
| Comores | Maurício | |
|---|---|---|
| Composto | 1978 | 1968 |
| Adotado | 1978 | 1968 |
| Letrista | Said Hachim Sidi Abderemane | Jean Georges Prosper |
| Compositor | Said Hachim Sidi Abderemane and Kamildine Abdallah | Philippe Gentil |
| Idioma | swb | en |
| Região | East Africa | East Africa |
Letras lado a lado
Comores
Umodja wa Massiwa
Original
Beramu isi pepeza
I nadi ukombozi piya
Ye daula ivenuha
Hasibabu yahe dini voya tsangaya hunu Komoriya
Narikeni yamahaba ya huvendza ya masiwa yatru
Wasiwa Komoro damu ndzima
Wasiwa Komoro dini ndzima
Ya masiwa razaliwa
Ya masiwa yarileya
Mola nde yari sayidiya
Narike niya ndzima
Rivendze uwatwaniya
Mahaba ya dini na duniya.
Beramu isi pepeza
Rangu mwezi sita wa Juiye
Ye daula ivenuha
Zisiwa zatru zi katruha
Maoré na Ndzuani, Mwali na Ngazidja
Narikeni yamahaba ya huvendza ya masiwa.
Traducao
A bandeira tremula,
anuncia a independência total;
a nação ergue-se
pela fé que temos nas nossas Comores.
Tenhamos sempre a devoção de amar as nossas Grandes Ilhas.
Nós, comorenses, somos de um mesmo sangue,
nós, comorenses, somos de uma mesma fé.
Nestas ilhas nascemos,
estas ilhas nos criaram.
Que Deus sempre nos auxilie;
tenhamos sempre a firme vontade
de amar a nossa pátria,
amar a nossa religião e o mundo.
A bandeira tremula.
Desde o Seis de Julho
a nação ergue-se;
as nossas ilhas estão alinhadas.
Maore e Ndzuani, Mwali e Ngazidja,
tenhamos sempre a devoção de amar as nossas Grandes Ilhas.
Maurício
Motherland
Original
Glory to thee, Motherland,
O motherland of mine.
Sweet is thy beauty,
Sweet is thy fragrance,
Around thee we gather
As one people,
As one nation,
In peace, justice and liberty.
Beloved country,
May God bless thee
For ever and ever.
Traducao
Gloria a ti, Patria Mae,
Oh patria minha.
Doce e tua beleza,
Doce e tua fragrancia,
Ao teu redor nos reunimos
Como um so povo,
Como uma so nacao,
Em paz, justica e liberdade.
Amado pais,
Que Deus te abencoe
Para todo o sempre.
Curiosidades
Comores
- 1. A Constituição da União das Comores, no artigo 9.º, nomeia o hino Umodja wa Massiwa e reconhece o shikomori, o francês e o árabe como as três línguas oficiais da república.
- 2. O letrista Said Hachim Sidi Abderemane é coautor da melodia com Kamildine Abdallah, atribuição confirmada pela obra de referência National Anthems of the World (1985), de W. L. Reed e M. J. Bristow.
- 3. O hino substituiu o Ungwana, também conhecido por Comor Masiwa Mane (As quatro ilhas comorenses), adotado em 1976 sob Ali Soilih após concurso vencido pelo escritor e músico Abou Chihabi.
- 4. A grafia do título mudou em cada constituição: Ouzima wa Massiwa em 1978, Udzima wa Masiwa em 1992, Umodja wa Masiwa em 2001 e a atual Umodja wa Massiwa a partir das revisões de 2009 e 2013.
Maurício
- 1. Philippe Gentil, o compositor, era um padre catolico e professor de musica, o que da a melodia uma qualidade de hino sacro com harmonias propicias para orgao.
- 2. Mauricio e o unico pais africano onde o hinduismo e a religiao mais praticada, mas o hino nao usa referencias religiosas, mantendo-o deliberadamente secular para a populacao multireligiosa.
- 3. O hino foi escolhido entre inscricoes em um concurso pre-independencia, e Jean Georges Prosper mais tarde se tornou um dos poetas mais celebrados de Mauricio, escrevendo extensivamente em ingles e crioulo.
Ouvir
Comores
Maurício