جميع الاناشيد

بلجيكا

La Brabanconne

البرابانسون

1830
1860
Charles Rogier
Francois van Campenhout
🕊 الحرية 🤝 وحدة 🗽 استقلال 👑 ملكية حب الوطن |

حقائق رئيسية

  • 1. يُنسب الفضل في إشعال أعمال الشغب التي أطلقت الثورة البلجيكية إلى عرض أوبرا في مسرح لا موني ببروكسل في أغسطس 1830
  • 2. النسخ الفرنسية والهولندية والألمانية ليست ترجمات حرفية لبعضها البعض، بل كل منها نص شعري مستقل بصياغة مختلفة
  • 3. لا يفرض القانون البلجيكي عزف النشيد في المناسبات الرياضية، لذلك يُسمع بشكل أقل تكرارا في الحياة اليومية مقارنة بدول أوروبية كثيرة
بلجيكا - La Brabanconne

الكلمات

عادة ما يُؤدى المقطع الرابع فقط في المناسبات الرسمية
O Belgique, ô mère chérie, A toi nos coeurs, à toi nos bras, A toi notre sang, ô Patrie! Nous le jurons tous, tu vivras! Tu vivras toujours grande et belle Et ton invincible unité Aura pour devise immortelle: Le Roi, la Loi, la Liberté! Le Roi, la Loi, la Liberté! Le Roi, la Loi, la Liberté!

الترجمات غير رسمية والغرض منها نقل المعنى، لا استبدال النصوص الاصلية

تحليل

تحريري

كُتب النشيد خلال الثورة البلجيكية عام 1830 التي أدت إلى الاستقلال عن هولندا. سُمي على اسم برابانت، الدوقية التاريخية في البلاد المنخفضة. يوجد النشيد بثلاث نسخ تتوافق مع اللغات الرسمية الثلاث لبلجيكا: الفرنسية والهولندية والألمانية. يُنسب الفضل في إشعال أعمال الشغب التي أطلقت الثورة البلجيكية إلى عرض أوبرا في مسرح لا موني ببروكسل في أغسطس 1830. والنسخ الفرنسية والهولندية والألمانية ليست ترجمات حرفية لبعضها البعض، بل كل منها نص شعري مستقل.

اقرا المزيد

اناشيد ذات صلة