جميع الاناشيد

بوركينا فاسو

Une Seule Nuit

ليلة واحدة

1984
1984
Thomas Sankara
Thomas Sankara
🔥 ثورة 🗽 استقلال 🤝 وحدة 🕊 الحرية معركة / حرب |

حقائق رئيسية

  • 1. كان سانكارا عازف غيتار ماهرا عزف في فرقة تُدعى تو-آ-كو جاز، وقد أثرت خلفيته الموسيقية في تأليف النشيد
  • 2. عنوان النشيد ليلة واحدة يحمل معنى مزدوجا بالفرنسية، يستحضر ليلة حرفية واحدة وفكرة الخروج من الظلام
  • 3. بعد اغتيال سانكارا أبقت الحكومة الجديدة على النشيد رغم إزالة معظم رموز عهد سانكارا الأخرى
بوركينا فاسو - Une Seule Nuit

الكلمات

Contre la férule humiliante il n'y a pas De consentement, À la misère pas de trêve; Libertaires et progressistes Conjugons ensemble nos efforts, Pour la Patrie en marche vers son indépendance. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Et le Peuple debout sur les créneaux de la saison Profère la solennelle volonté De défier la nuit réactionnaire, Envahisseurs d'antan et d'aujourd'hui, Pillards sans foi ni loi. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Et le Peuple armé de sa volonté Défie le ciel malheureux, Contre la tyrannie il oppose Sa grandeur à l'oppression séculaire. La flamme du bonheur est dans nos cœurs. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Face à la misère en rangs serrés Nous refusons la trêve des combats. La mère Afrique entendra nos cris Face aux fossoyeurs de la Liberté. La victoire ou la mort nous y tiendrons. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Portons au cœur de notre Nation L'amour de la Patrie et de la Liberté. Car le bien du Peuple est notre idéal, Et dans l'unité et la dignité Nous bâtirons l'Afrique. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Gloire au Peuple, gloire à la Lutte, Liberté, un seul combat. En avant, Afrique en marche, En avant, Afrique en marche. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple.

الترجمات غير رسمية والغرض منها نقل المعنى، لا استبدال النصوص الاصلية

تحليل

تحريري

كتبه توماس سانكارا، القائد الثوري الذي أعاد تسمية فولتا العليا إلى بوركينا فاسو (أرض الشرفاء) عام 1984. وُصف سانكارا بأنه تشي غيفارا أفريقيا، وألّف كلمات النشيد ولحنه بنفسه. يعكس النشيد إيديولوجيته الماركسية الثورية ورؤيته الأفريقية الشاملة. كان سانكارا أيضا عازف غيتار ماهرا عزف في فرقة موسيقية، وقد أثرت خلفيته الموسيقية في تأليف النشيد. وبعد اغتيال سانكارا على يد حليفه السابق بليز كومباوري، أبقت الحكومة الجديدة على النشيد رغم إزالة معظم رموز عهد سانكارا.

اقرا المزيد

اناشيد ذات صلة