National Anthem Comparison
Belarus vs Russia
1
Shared themes
✗
Different moods
16
16 years apart
✓
Same continent
Comparison Analysis
Belarus and Russia, both Europe nations, take distinct approaches to their national anthems. Belarus's "We, the Belarusians" was written in 1955, while Russia's "State Anthem of the Russian Federation" dates to 1939.
Both anthems share themes of Unity. Belarus additionally explores Peace, Love of homeland, Freedom and Flag, while Russia also touches on God / Faith, Ancestors / Heritage, Nature and Identity.
The emotional tones differ: Belarus's anthem is Proud, while Russia's is Majestic.
Belarus changed its national anthem in 2002, reflecting a shift in the nation's identity or political landscape.
Shared themes
Belarus
🤝 Unity ☮ Peace ❤ Love of homeland 🕊 Freedom 🚩 Flag
Russia
🤝 Unity ✝ God / Faith 🏺 Ancestors / Heritage 🌿 Nature 🏛 Identity
Shared themes:
🤝 Unity
Metadata
| Belarus | Russia | |
|---|---|---|
| Written | 1955 | 1939 |
| Adopted | 2002 | 2000 |
| Lyricist | Mikhas Klimkovich / Uladzimir Karyzna | Sergei Mikhalkov |
| Composer | Niescier Sakalouski | Alexander Alexandrov |
| Language | be | ru |
| Region | Eastern Europe | Eastern Europe |
Lyrics Side by Side
Belarus
My, Belarusy
Original
Мы, беларусы — мірныя людзі,
Сэрцам адданыя роднай зямлі,
Шчыра сябруем, сілы гартуем
Мы ў працавітай, вольнай сям'і.
[Прыпеў]
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!
Разам з братамі мужна вякамі
Мы баранілі родны парог,
У бітвах за волю, бітвах за долю
Свой здабывалі сцяг перамог!
[Прыпеў]
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!
Дружба народаў — сіла народаў —
Наш запаветны, сонечны шлях.
Горда ж узвіся ў ясныя высі,
Сцяг пераможны — радасці сцяг!
[Прыпеў]
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!
Translation
We, Belarusians, are peaceful people,
Wholeheartedly devoted to our native land,
We sincerely befriend, we temper our strength
In our hardworking, free family.
[Chorus]
Glory to the bright name of our land,
Glory to the brotherly union of peoples!
Our beloved mother-Motherland,
Live forever and flourish, Belarus!
[Chorus]
Glory to the bright name of our land,
Glory to the brotherly union of peoples!
Our beloved mother-Motherland,
Live forever and flourish, Belarus!
Together with our brothers, bravely for centuries
We defended our native threshold,
In battles for freedom, battles for destiny
We won our banner of victory!
[Chorus]
Glory to the bright name of our land,
Glory to the brotherly union of peoples!
Our beloved mother-Motherland,
Live forever and flourish, Belarus!
Friendship of peoples is the strength of peoples,
Our sacred, sunlit path.
Proudly soar into the bright heights,
Victorious banner, banner of joy!
[Chorus]
Glory to the bright name of our land,
Glory to the brotherly union of peoples!
Our beloved mother-Motherland,
Live forever and flourish, Belarus!
Russia
Государственный гимн Российской Федерации
Original
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Translation
Russia, our sacred nation,
Russia, our beloved country.
A mighty will, a great glory,
Are your heritage for all time!
Be glorious, our free Fatherland,
Age-old union of brotherly peoples,
Ancestral wisdom given by the people!
Be glorious, our country! We are proud of you!
From the southern seas to the polar edge
Our forests and fields stretch wide.
You are the only one in the world! You are the only one like this,
Native land protected by God!
Be glorious, our free Fatherland,
Age-old union of brotherly peoples,
Ancestral wisdom given by the people!
Be glorious, our country! We are proud of you!
A wide expanse for dreams and for life
The coming years open to us.
Our faithfulness to the Fatherland gives us strength.
So it was, so it is, and so it will always be!
Be glorious, our free Fatherland,
Age-old union of brotherly peoples,
Ancestral wisdom given by the people!
Be glorious, our country! We are proud of you!
Interesting facts
Belarus
- 1. The Belarusian opposition movement uses an alternative anthem, 'Mahutny Bozha' (Mighty God), which was briefly the official anthem from 1991 to 1995 before being replaced.
- 2. Composer Nestor Sakalowski originally wrote the melody for a 1944 Soviet propaganda film, and it was later adapted as the Belarusian SSR anthem.
- 3. Belarus held a national anthem competition in 2002 that received over 100 submissions, but the government ultimately chose to retain the Soviet-era melody with updated lyrics.
Russia
- 1. Sergei Mikhalkov wrote lyrics for this melody three times: under Stalin (1943), under Brezhnev (1977), and under Putin (2000), each time adjusting the ideology while keeping the same tune
- 2. Between 1990 and 2000, Russia used Glinka's wordless 'Patriotic Song' as its anthem; athletes and officials often stood in awkward silence because there were no lyrics to sing
- 3. The melody was originally composed for the 'Hymn of the Bolshevik Party' in 1939, before being promoted to serve as the Soviet state anthem in 1944
Listen
Belarus
Russia