Alle Hymnen

Irland

Amhrán na bhFiann

Amhran na bhFiann

Das Soldatenlied

1907
1926
Peadar Kearney
Peadar Kearney / Patrick Heeney
Schlacht / Krieg 🕊 Freiheit 💪 Widerstandskraft 🏺 Ahnen / Erbe |

Wichtige Fakten

  • 1. Die irischsprachige Version "Amhrán na bhFiann" wurde von Liam Ó Rinn übersetzt, und obwohl sie die einzige offizielle Version ist, lernen die meisten irischen Bürger sie phonetisch, da nur etwa 2 % täglich Irisch sprechen.
  • 2. Peadar Kearney, der die Hymne schrieb, war der Onkel des Dramatikers Brendan Behan und schuf damit eine literarische Familie, deren Werke die irische kulturelle Identität von der Revolution bis zum modernen Drama umspannen.
  • 3. Die Hymne wird vor jedem Gaelic-Football- und Hurling-Spiel im Croke Park gespielt, was sie aufgrund des dichten Spielplans der GAA zu einer der am häufigsten aufgeführten Nationalhymnen der Welt macht.
Irland - Amhrán na bhFiann

Text

Nur der Refrain wird üblicherweise bei offiziellen Anlässen aufgeführt
[Curfá] Sinne Fianna Fáil, Atá faoi gheall ag Éirinn, Buíon dár slua Thar toinn do ráinig chugainn, Faoi mhóid bheith saor, Seantír ár sinsear feasta, Ní fhágfar faoin tíorán ná faoin tráill. Anocht a théam sa bhearna baoil, Le gean ar Ghaeil, chun báis nó saoil, Le gunna scréach faoi lámhach na bpiléar, Seo libh, canaídh amhrán na bhFiann.

Übersetzungen sind inoffiziell und dienen dem Verständnis, nicht als Ersatz für die Originale

Analyse

Redaktionell

Geschrieben von Peadar Kearney im Jahr 1907, wurde das Lied mit der irischen Unabhängigkeitsbewegung assoziiert. Es wurde erstmals 1912 in der Zeitung Irish Freedom veröffentlicht und von Rebellen während des Osteraufstands 1916 gesungen. Es wurde 1926 offiziell angenommen.

Mehr erfahren

Verwandte Hymnen