Andere Hymnen vergleichen

Nationalhymnen im Vergleich

Vereinigtes Königreich vs. Irland

0
Gemeinsame Themen
Verschiedene Stimmungen
162
162 Jahre Unterschied
Gleicher Kontinent

Vereinigtes Königreich

God Save the King

Gott schütze den König

Irland

Amhrán na bhFiann

Das Soldatenlied

Vergleichsanalyse

Vereinigtes Königreich und Irland, beide Nationen in Europe, wahlen unterschiedliche Ansatze fur ihre Nationalhymnen. "Gott schütze den König" (Vereinigtes Königreich) wurde 1745 geschrieben, wahrend "Das Soldatenlied" (Irland) aus dem Jahr 1907 stammt.

Die beiden Hymnen wahlen unterschiedliche thematische Ansatze. Die Hymne von Vereinigtes Königreich konzentriert sich auf Monarchie, Gott / Glaube, Heimatliebe und Hoffnung, wahrend die von Irland sich um Schlacht / Krieg, Freiheit, Widerstandskraft und Ahnen / Erbe dreht.

Die emotionalen Tone unterscheiden sich: Die Hymne von Vereinigtes Königreich ist Majestätisch, wahrend die von Irland Kämpferisch ist.

Die Hymne von Vereinigtes Königreich ist 162 Jahre alter als die von Irland: geschrieben 1745 gegenuber 1907.

Gemeinsame Themen

Vereinigtes Königreich

👑 Monarchie Gott / Glaube Heimatliebe 🌅 Hoffnung

Irland

Schlacht / Krieg 🕊 Freiheit 💪 Widerstandskraft 🏺 Ahnen / Erbe

Metadaten

Vereinigtes Königreich Irland
Geschrieben 1745 1907
Eingeführt 1745 1926
Textdichter Unknown (traditionally attributed to Henry Carey) Peadar Kearney
Komponist Unknown Peadar Kearney / Patrick Heeney
Sprache en ga
Region Northern Europe Northern Europe

Texte im Vergleich

Vereinigtes Königreich

God Save the King

Original

God save our gracious King, Long live our noble King, God save the King! Send him victorious, Happy and glorious, Long to reign over us, God save the King! O Lord our God arise, Scatter his enemies And make them fall; Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On Thee our hopes we fix, God save us all! Thy choicest gifts in store On him be pleased to pour, Long may he reign! May he defend our laws, And ever give us cause To sing with heart and voice, God save the King! Not in this land alone, But be God's mercies known, From shore to shore! Lord make the nations see, That men should brothers be, And form one family, The wide world o'er.

Ubersetzung

Gott schütze unseren gnädigen König, Lang lebe unser edler König, Gott schütze den König! Sende ihm Sieg, Glücklich und ruhmreich, Lang zu herrschen über uns, Gott schütze den König! O Herr, unser Gott, erhebe dich, Zerstreue seine Feinde Und bringe sie zu Fall; Verwirre ihre Pläne, Vereitle ihre schurkischen Tricks, Auf Dich setzen wir unsere Hoffnung, Gott schütze uns alle! Deine erlauchtesten Gaben im Vorrat Sei es dir genehm auf ihn zu gießen, Lang möge er herrschen! Möge er unsere Gesetze verteidigen, Und uns stets Anlass geben Zu singen mit Herz und Stimme, Gott schütze den König! Nicht in diesem Land allein, Sondern lass Gottes Gnade bekannt sein, Von Küste zu Küste! Herr, lass die Nationen sehen, Dass die Menschen Brüder sein sollten, Und eine Familie bilden, Die weite Welt über.

Irland

Amhrán na bhFiann

Original

[Curfá] Sinne Fianna Fáil, Atá faoi gheall ag Éirinn, Buíon dár slua Thar toinn do ráinig chugainn, Faoi mhóid bheith saor, Seantír ár sinsear feasta, Ní fhágfar faoin tíorán ná faoin tráill. Anocht a théam sa bhearna baoil, Le gean ar Ghaeil, chun báis nó saoil, Le gunna scréach faoi lámhach na bpiléar, Seo libh, canaídh amhrán na bhFiann.

Ubersetzung

[Refrain] Wir sind die Soldaten des Schicksals, Irland verpflichtet, Einige unserer Schar Sind von jenseits der Wellen zu uns gekommen. Geschworen, frei zu sein, Unser altes Land soll fortan Weder Tyrannen noch Sklaven beherbergen. Heute Nacht treten wir in die Bresche der Gefahr, Aus Liebe zu den Gälen, zum Tod oder zum Leben, Mit dem Krachen der Gewehre im Kugelhagel, Kommt hervor, singt das Soldatenlied.

Interessante Fakten

Vereinigtes Königreich

  • 1. Die Melodie wurde von über 20 Ländern für ihre Hymnen verwendet, darunter Deutschland (vor dem "Deutschlandlied"), Russland (unter den Zaren) und die Vereinigten Staaten ("My Country, 'Tis of Thee").
  • 2. Es gibt eine selten aufgeführte Strophe, die zum Niederwerfen rebellischer Schotten aufruft und bei offiziellen Anlässen diplomatisch weggelassen wird.
  • 3. Nach dem Tod von Königin Elizabeth II. im Jahr 2022 änderte sich der Text zum ersten Mal seit über 70 Jahren von "Queen" zu "King", was aktualisierte Aufnahmen im gesamten Commonwealth erforderte.

Irland

  • 1. Die irischsprachige Version "Amhrán na bhFiann" wurde von Liam Ó Rinn übersetzt, und obwohl sie die einzige offizielle Version ist, lernen die meisten irischen Bürger sie phonetisch, da nur etwa 2 % täglich Irisch sprechen.
  • 2. Peadar Kearney, der die Hymne schrieb, war der Onkel des Dramatikers Brendan Behan und schuf damit eine literarische Familie, deren Werke die irische kulturelle Identität von der Revolution bis zum modernen Drama umspannen.
  • 3. Die Hymne wird vor jedem Gaelic-Football- und Hurling-Spiel im Croke Park gespielt, was sie aufgrund des dichten Spielplans der GAA zu einer der am häufigsten aufgeführten Nationalhymnen der Welt macht.

Anhören

Vereinigtes Königreich

Vereinigtes Königreich - God Save the King

Irland

Irland - Amhrán na bhFiann

Verwandte Vergleiche