Andere Hymnen vergleichen

Nationalhymnen im Vergleich

Kanada vs. Vereinigtes Königreich

2
Gemeinsame Themen
Gleiche Stimmung
135
135 Jahre Unterschied
Verschiedene Kontinente

Kanada

O Canada

O Kanada

Vereinigtes Königreich

God Save the King

Gott schütze den König

Vergleichsanalyse

Kanada (North America) und Vereinigtes Königreich (Europe) kommen aus verschiedenen Teilen der Welt, drucken aber beide ihre nationale Identitat durch Gesang aus. "O Kanada" (Kanada) wurde 1880 geschrieben; "Gott schütze den König" (Vereinigtes Königreich) im Jahr 1745.

Beide Hymnen teilen Themen wie Heimatliebe und Gott / Glaube. Kanada befasst sich zusatzlich mit Freiheit, Natur und Ahnen / Erbe, wahrend Vereinigtes Königreich auch Monarchie und Hoffnung beruhrt.

Beide Hymnen tragen einen Majestätisch Ton und schaffen trotz der geografischen Entfernung ein ahnliches emotionales Register.

Die Hymne von Vereinigtes Königreich ist 135 Jahre alter als die von Kanada: geschrieben 1745 gegenuber 1880.

Kanada anderte seine Nationalhymne im Jahr 2018, was einen Wandel in der nationalen Identitat oder der politischen Landschaft widerspiegelt.

Gemeinsame Themen

Kanada

Heimatliebe 🕊 Freiheit 🌿 Natur Gott / Glaube 🏺 Ahnen / Erbe

Vereinigtes Königreich

👑 Monarchie Gott / Glaube Heimatliebe 🌅 Hoffnung

Gemeinsame Themen:

Heimatliebe Gott / Glaube

Metadaten

Kanada Vereinigtes Königreich
Geschrieben 1880 1745
Eingeführt 1980 1745
Textdichter Robert Stanley Weir Unknown (traditionally attributed to Henry Carey)
Komponist Calixa Lavallee Unknown
Sprache en/fr en
Region North America Northern Europe

Texte im Vergleich

Kanada

O Canada

Original

[English] O Canada! Our home and native land! True patriot love in all of us command. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee. God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee. O Canada, we stand on guard for thee. [Français] Ô Canada! Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux! Car ton bras sait porter l'épée, Il sait porter la croix! Ton histoire est une épopée Des plus brillants exploits. Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos foyers et nos droits. Protégera nos foyers et nos droits.

Vereinigtes Königreich

God Save the King

Original

God save our gracious King, Long live our noble King, God save the King! Send him victorious, Happy and glorious, Long to reign over us, God save the King! O Lord our God arise, Scatter his enemies And make them fall; Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On Thee our hopes we fix, God save us all! Thy choicest gifts in store On him be pleased to pour, Long may he reign! May he defend our laws, And ever give us cause To sing with heart and voice, God save the King! Not in this land alone, But be God's mercies known, From shore to shore! Lord make the nations see, That men should brothers be, And form one family, The wide world o'er.

Ubersetzung

Gott schütze unseren gnädigen König, Lang lebe unser edler König, Gott schütze den König! Sende ihm Sieg, Glücklich und ruhmreich, Lang zu herrschen über uns, Gott schütze den König! O Herr, unser Gott, erhebe dich, Zerstreue seine Feinde Und bringe sie zu Fall; Verwirre ihre Pläne, Vereitle ihre schurkischen Tricks, Auf Dich setzen wir unsere Hoffnung, Gott schütze uns alle! Deine erlauchtesten Gaben im Vorrat Sei es dir genehm auf ihn zu gießen, Lang möge er herrschen! Möge er unsere Gesetze verteidigen, Und uns stets Anlass geben Zu singen mit Herz und Stimme, Gott schütze den König! Nicht in diesem Land allein, Sondern lass Gottes Gnade bekannt sein, Von Küste zu Küste! Herr, lass die Nationen sehen, Dass die Menschen Brüder sein sollten, Und eine Familie bilden, Die weite Welt über.

Interessante Fakten

Kanada

  • 1. Die französischen und englischen Texte sind keine Übersetzungen voneinander; es handelt sich um völlig verschiedene Gedichte, die zur selben Melodie gesetzt wurden
  • 2. 2018 wurden die Texte von 'in all thy sons command' zu 'in all of us command' geändert, um sie geschlechtsneutral zu machen
  • 3. Bevor sie 1980 offizielle Hymne wurde, diente 'God Save the Queen' als königliche Hymne, und auch 'The Maple Leaf Forever' war weit verbreitet

Vereinigtes Königreich

  • 1. Die Melodie wurde von über 20 Ländern für ihre Hymnen verwendet, darunter Deutschland (vor dem "Deutschlandlied"), Russland (unter den Zaren) und die Vereinigten Staaten ("My Country, 'Tis of Thee").
  • 2. Es gibt eine selten aufgeführte Strophe, die zum Niederwerfen rebellischer Schotten aufruft und bei offiziellen Anlässen diplomatisch weggelassen wird.
  • 3. Nach dem Tod von Königin Elizabeth II. im Jahr 2022 änderte sich der Text zum ersten Mal seit über 70 Jahren von "Queen" zu "King", was aktualisierte Aufnahmen im gesamten Commonwealth erforderte.

Anhören

Kanada

Kanada - O Canada

Vereinigtes Königreich

Vereinigtes Königreich - God Save the King

Verwandte Vergleiche