Nationalhymnen im Vergleich
Estland vs. Lettland
2
Gemeinsame Themen
✗
Verschiedene Stimmungen
4
4 Jahre Unterschied
✓
Gleicher Kontinent
Vergleichsanalyse
Estland und Lettland, beide Nationen in Europe, wahlen unterschiedliche Ansatze fur ihre Nationalhymnen. "Mein Vaterland, mein Glück und meine Freude" (Estland) wurde 1869 geschrieben, wahrend "Gott, segne Lettland!" (Lettland) aus dem Jahr 1873 stammt.
Beide Hymnen teilen Themen wie Heimatliebe und Gott / Glaube. Estland befasst sich zusatzlich mit Natur, wahrend Lettland auch Hoffnung und Identität beruhrt.
Die emotionalen Tone unterscheiden sich: Die Hymne von Estland ist Feierlich, wahrend die von Lettland Andächtig ist.
Gemeinsame Themen
Estland
❤ Heimatliebe 🌿 Natur ✝ Gott / Glaube
Lettland
✝ Gott / Glaube ❤ Heimatliebe 🌅 Hoffnung 🏛 Identität
Gemeinsame Themen:
❤ Heimatliebe ✝ Gott / Glaube
Metadaten
| Estland | Lettland | |
|---|---|---|
| Geschrieben | 1869 | 1873 |
| Eingeführt | 1920 | 1920 |
| Textdichter | Johann Voldemar Jannsen | Karlis Baumanis |
| Komponist | Fredrik Pacius | Karlis Baumanis |
| Sprache | et | lv |
| Region | Northern Europe | Northern Europe |
Texte im Vergleich
Estland
Mu isamaa, mu onn ja room
Original
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teel
see suure, laia ilma peel,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!
Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
ma tänan alati sind
ning suren armastades sind,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!
Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkesti õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!
Ubersetzung
Mein Vaterland, mein Glück und meine Freude,
wie schön du bist!
Ich werde nie auf der Welt
auf dieser großen, weiten Erde
etwas finden, das mir so lieb ist
wie du, mein Vaterland!
Du hast mich geboren
und aufgezogen;
Ich werde dir immer danken
und dich liebend sterben,
du bist mir das Liebste,
mein teures Vaterland!
Möge Gott über dich wachen,
mein liebes Vaterland!
Möge er dein Beschützer sein
und dich reichlich segnen,
was immer du unternimmst,
mein teures Vaterland!
Lettland
Dievs, svētī Latviju!
Original
Dievs, svētī Latviju,
Mūs dārgo tēviju,
Svētī jel Latviju,
Ak, svētī jel to!
Kur latvju meitas zied,
Kur latvju dēli dzied,
Laid mums tur laime diet,
Mūs Latvijā!
Dievs, svētī Latviju,
Mūs dārgo tēviju,
Svētī jel Latviju,
Ak, svētī jel to!
Kur latvju meitas zied,
Kur latvju dēli dzied,
Laid mums tur laime diet,
Mūs Latvijā!
Ubersetzung
Gott, segne Lettland,
Unser liebes Vaterland,
O segne Lettland,
Ach, bitte segne es!
Wo lettische Mädchen blühen,
Wo lettische Söhne singen,
Lasst uns dort in Freude tanzen,
In unserem Lettland!
Gott, segne Lettland,
Unser liebes Vaterland,
O segne Lettland,
Ach, bitte segne es!
Wo lettische Mädchen blühen,
Wo lettische Söhne singen,
Lasst uns dort in Freude tanzen,
In unserem Lettland!
Interessante Fakten
Estland
- 1. Wenn Estland und Finnland gegeneinander Sport treiben, wird dieselbe Melodie zweimal hintereinander mit unterschiedlichen Texten gespielt, was für Zuschauer, die die gemeinsame Melodie nicht kennen, einen surrealen Moment schafft.
- 2. Das Estnische Sängerfest, bei dem die Hymne debütierte, zieht bis zu 100.000 gemeinsam singende Teilnehmer an und ist von der UNESCO als Meisterwerk des mündlichen und immateriellen Erbes anerkannt.
- 3. 1988 versammelten sich während der "Singenden Revolution" 300.000 Esten (fast ein Drittel der Bevölkerung), um verbotene patriotische Lieder einschließlich der Hymne zu singen, was half, die Sowjetherrschaft friedlich zu beenden.
Lettland
- 1. Karlis Baumanis schrieb sowohl den Text als auch die Melodie, was sie zu einer der wenigen Hymnen macht, die von einem einzigen Schöpfer stammen.
- 2. Ursprünglich wurde das Wort 'Lettland' aufgrund der russischen Kaiserzensur nationaler Bewegungen durch 'Baltisch' ersetzt.
- 3. Die Hymne war während der Sowjetära (1940-1990) verboten, und öffentliches Singen konnte zur Deportation nach Sibirien führen.
Anhören
Estland
Lettland