Estland
Mu isamaa, mu onn ja room
Mein Vaterland, mein Glück und meine Freude
1869
1920
Johann Voldemar Jannsen
Fredrik Pacius
❤ Heimatliebe 🌿 Natur ✝ Gott / Glaube |
Wichtige Fakten
- 1. Wenn Estland und Finnland gegeneinander Sport treiben, wird dieselbe Melodie zweimal hintereinander mit unterschiedlichen Texten gespielt, was für Zuschauer, die die gemeinsame Melodie nicht kennen, einen surrealen Moment schafft.
- 2. Das Estnische Sängerfest, bei dem die Hymne debütierte, zieht bis zu 100.000 gemeinsam singende Teilnehmer an und ist von der UNESCO als Meisterwerk des mündlichen und immateriellen Erbes anerkannt.
- 3. 1988 versammelten sich während der "Singenden Revolution" 300.000 Esten (fast ein Drittel der Bevölkerung), um verbotene patriotische Lieder einschließlich der Hymne zu singen, was half, die Sowjetherrschaft friedlich zu beenden.
Text
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teel
see suure, laia ilma peel,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!
Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
ma tänan alati sind
ning suren armastades sind,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!
Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkesti õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!
Übersetzungen sind inoffiziell und dienen dem Verständnis, nicht als Ersatz für die Originale
Analyse
RedaktionellGeschrieben von Johann Voldemar Jannsen für das erste Estnische Sängerfest 1869. Die Melodie des finnisch-schwedischen Komponisten Fredrik Pacius wird auch für die finnische Nationalhymne "Maamme" verwendet, was eine einzigartige musikalische Verbindung zwischen den beiden Nationen schafft.