Comparar otros himnos

Comparacion de himnos nacionales

Chipre vs Grecia

3
Temas en común
Mismo tono
0
0 años de diferencia
Mismo continente

Chipre

Ύμνος εις την Ελευθερίαν

Himno a la Libertad

Grecia

Ύμνος εις την Ελευθερίαν

Himno a la Libertad

Analisis comparativo

Chipre y Grecia, ambas naciones de Europe, adoptan enfoques distintos en sus himnos nacionales. "Himno a la Libertad" de Chipre fue escrito en 1823, mientras que "Himno a la Libertad" de Grecia data de 1823.

Ambos himnos comparten temas de Libertad, Batalla / Guerra y Ancestros / Herencia.

Ambos himnos tienen un tono Feroz, creando un registro emocional similar a pesar de la distancia geografica.

Ambos himnos comparten el mismo letrista: Dionysios Solomos, uniendo a las dos naciones con una voz poetica comun.

Temas en común

Chipre

🕊 Libertad Batalla / Guerra 🏺 Ancestros / Herencia

Grecia

🕊 Libertad Batalla / Guerra 💪 Resiliencia 🏺 Ancestros / Herencia

Temas en común:

🕊 Libertad Batalla / Guerra 🏺 Ancestros / Herencia

Metadatos

Chipre Grecia
Escrito 1823 1823
Adoptado 1966 1865
Letrista Dionysios Solomos Dionysios Solomos
Compositor Nikolaos Mantzaros Nikolaos Mantzaros
Idioma el el
Región Southern Europe Southern Europe

Letras lado a lado

Chipre

Ύμνος εις την Ελευθερίαν

Original

Σε γνωρίζω από την κόψη του σπαθιού την τρομερή, σε γνωρίζω από την όψη που με βία μετράει τη γη. Απ' τα κόκκαλα βγαλμένη των Ελλήνων τα ιερά, και σαν πρώτα ανδρειωμένη, χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!

Traduccion

Te reconozco por el filo temible de la espada, te reconozco por la mirada que examina la tierra con fuerza. Resurgida de los huesos sagrados de los griegos, y valiente como antes, salve, oh salve, Libertad!

Grecia

Ύμνος εις την Ελευθερίαν

Original

Σε γνωρίζω από την κόψη του σπαθιού την τρομερή, σε γνωρίζω από την όψη που με βία μετράει τη γη. Απ' τα κόκκαλα βγαλμένη των Ελλήνων τα ιερά, και σαν πρώτα ανδρειωμένη, χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!

Traduccion

Te reconozco por el filo terrible de la espada, te reconozco por la mirada que contempla la tierra con fuerza. Surgida de los huesos sagrados de los griegos, y valiente como antes, ¡salve, oh salve, Libertad!

Datos curiosos

Chipre

  • 1. Chipre y Grecia comparten exactamente el mismo himno nacional, uno de los pocos casos en el mundo
  • 2. El poema original tiene 158 estrofas, lo que lo convierte en el poema mas largo jamas utilizado como texto de un himno nacional
  • 3. Solo las dos primeras estrofas se utilizan como himno oficial

Grecia

  • 1. Grecia y Chipre comparten el mismo himno nacional, lo que lo convierte en una de las pocas melodías que sirven como himno oficial de dos naciones soberanas simultáneamente.
  • 2. El compositor Nikolaos Mantzaros era de Corfú, que estaba bajo dominio británico en ese momento, lo que significa que la música del himno fue técnicamente compuesta en suelo británico.
  • 3. Una lectura completa de las 158 estrofas lleva aproximadamente 55 minutos, y el poema completo nunca ha sido interpretado en su totalidad en ninguna ceremonia oficial de Estado.

Escuchar

Chipre

Chipre - Ύμνος εις την Ελευθερίαν

Grecia

Grecia - Ύμνος εις την Ελευθερίαν