Tous les hymnes

République dominicaine

Himno Nacional Dominicano

Hymne national dominicain

1883
1934
Emilio Prud'Homme
Jose Reyes
🕊 Liberté 🗽 Indépendance 🚩 Drapeau Bataille / Guerre Amour de la patrie |

Faits essentiels

  • 1. La loi dominicaine exige que les citoyens se levent et chantent l'hymne avec la main droite sur le coeur ; le non-respect lors d'une execution publique peut entrainer une amende.
  • 2. Le compositeur Jose Reyes et le parolier Emilio Prud'Homme n'ont pas collabore directement ; Reyes a mis le poeme en musique sans jamais rencontrer Prud'Homme pour en discuter.
  • 3. L'hymne est diffuse chaque jour sur les radios et televisions dominicaines au debut et a la fin de la journee de diffusion, une tradition datant de l'ere Trujillo.
République dominicaine - Himno Nacional Dominicano

Paroles

[Coro] Quisqueyanos valientes, alcemos Nuestro canto con viva emocion, Y del mundo a la faz ostentemos Nuestro invicto glorioso pendon. Salve! el pueblo que, intrépido y fuerte, A la guerra a morir se lanzo, Cuando en belico reto de muerte Sus cadenas de esclavo rompio. Ningun pueblo ser libre merece Si es esclavo, indolente y servil; Si en su pecho la llama no crece Que templo el heroismo viril. Mas Quisqueya la indómita y brava Siempre altiva la frente alzara; Que si fuere mil veces esclava Otras tantas ser libre sabra. [Coro] Que si dolo y ardid la expusieron De un intruso senor al desden, Las Carreras, Beler, campos fueron Que cubiertos de gloria se ven. Que en un bélico gesto aguerrido De Baní a la Sabana fue De tus hijos del brio encendido En la tumba el tirano cayo. [Coro] Compatriotas, mostremos erguida Nuestra frente, orgullosos de hoy mas; Que Quisqueya sera destruida Pero sierva de nuevo, jamas! Que es santuario de amor cada pecho Do la patria se siente vibrar; Y es su escudo invencible el derecho Y es su lema: ser libres o morir. [Coro] Libertad! que aun se yergue serena La victoria en su carro triunfal, Y el clarin de la guerra aun resuena Pregonando su gloria inmortal. Libertad! Que los ecos se agiten Mientras llenos de noble ansiedad Nuestros campos de gloria repiten: Libertad! Libertad! Libertad!

Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux

Analyse

Éditorial

Les paroles ont ete ecrites par Emilio Prud'Homme et la musique par Jose Reyes. Interprete pour la premiere fois en 1883, il a ete officiellement adopte en 1934. L'hymne designe le peuple dominicain comme "Quisqueyens", utilisant le nom taino autochtone pour l'ile d'Hispaniola. Il celebre la guerre d'independance dominicaine contre l'occupation haitienne de 1844.

En savoir plus

Hymnes associés