Tous les hymnes

Algérie

قَسَمًا

Kassaman

Kassaman (Nous jurons)

1955
1962
Moufdi Zakaria
Mohamed Fawzi
Bataille / Guerre 🗽 Indépendance 🕊 Liberté 🔥 Révolution 🚩 Drapeau |

Faits essentiels

  • 1. Détenu à Barberousse sans papier ni crayon, Zakaria aurait écrit les paroles sur le mur de sa cellule avec son propre sang, selon l'Algérie Presse Service.
  • 2. La troisième strophe nomme la France directement et annonce un 'jour du règlement' ; pendant des années, seule la première a été chantée en public pour ménager les relations diplomatiques.
  • 3. En novembre 2008, l'Algérie a modifié l'article 5 de sa Constitution pour déclarer l'hymne 'immuable', liant les cinq strophes à l'identité révolutionnaire du pays.
  • 4. En 2023, un décret du président Abdelmadjid Tebboune a remis la strophe anti-française au protocole : les cinq couplets sont désormais obligatoires en présence du chef de l'État.
Algérie - قَسَمًا

Paroles

قَسَمًا بِالنَّازِلَاتِ الْمَاحِقَاتْ وَالدِّمَاءِ الزَّاكِيَاتِ الطَّاهِرَاتْ وَالْبُنُودِ اللَّامِعَاتِ الْخَافِقَاتْ فِي الْجِبَالِ الشَّامِخَاتِ الشَّاهِقَاتْ نَحْنُ ثُرْنَا فَحَيَاةٌ أَوْ مَمَاتْ وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ فَاشْهَدُوا… فَاشْهَدُوا… فَاشْهَدُوا… نَحْنُ جُنْدٌ فِي سَبِيلِ الْحَقِّ ثُرْنَا وَإِلَى اسْتِقْلَالِنَا بِالْحَرْبِ قُمْنَا لَمْ يَكُنْ يُصْغَى لَنَا لَمَا نَطَقْنَا فَاتَّخَذْنَا رَنَّةَ الْبَارُودِ وَزْنَا وَعَزَفْنَا نَغْمَةَ الرَّشَّاشِ لَحْنَا وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ فَاشْهَدُوا… فَاشْهَدُوا… فَاشْهَدُوا… يَا فِرَنْسَا قَدْ مَضَى وَقْتُ الْعِتَابْ وَطَوَيْنَاهُ كَمَا يُطْوَى الْكِتَابْ يَا فِرَنْسَا اِنَّ ذَا يَوْمُ الْحِسَابْ فَاسْتَعِدِّي وَخُذِي مِنَّا الْجَوَابْ اِنَّ فِي ثَوْرَتِنَا فَصْلُ الْخِطَابْ وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ فَاشْهَدُوا… فَاشْهَدُوا… فَاشْهَدُوا… نَحْنُ مِنْ أَبْطَالِنَا نَدْفَعُ جُنْدًا وَعَلَى أَشْلَائِنَا نَصْنَعُ مَجْدًا وَعَلَى أَرْوَاحِنَا نَصْعَدُ خُلْدًا وَعَلَى هَامَاتِنَا نَرْفَعُ بَنْدًا جَبْهَةُ التَّحْرِيرِ أَعْطَيْنَاكِ عَهْدًا وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ فَاشْهَدُوا… فَاشْهَدُوا… فَاشْهَدُوا… صَرْخَةُ الْأَوْطَانِ مِنْ سَاحِ الْفِدَا اِسْمَعُوهَا وَاسْتَجِيبُوا لِلنِّدَا وَاكْتُبُوهَا بِدِمَاءِ الشُّهَدَا وَاقْرَأُوهَا لِبَنِي الْجِيلِ غَدَا قَدْ مَدَدْنَا لَكَ يَا مَجْدُ يَدَا وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ فَاشْهَدُوا… فَاشْهَدُوا… فَاشْهَدُوا…

Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux

Analyse

Éditorial

Peu d'hymnes naissent dans une cellule, et un seul, dit-on, fut écrit avec le sang de son auteur. En avril 1955, le poète Moufdi Zakaria, berbère mozabite et militant nationaliste, est enfermé à la prison de Barberousse à Alger lorsqu'il compose Kassaman sans papier ni encre, gravant les strophes sur le mur de sa cellule avec son propre sang. Le compositeur égyptien Mohamed Fawzi met ensuite les vers en musique (deux propositions antérieures avaient été écartées). Le chant est officiellement adopté en 1962, année où l'Algérie rompt avec 132 ans de domination française. Les cinq strophes nomment la France, lui promettent un jour de règlement et prêtent serment au FLN, le Front qui a gagné la guerre.

En savoir plus

Sources et références

  1. Hymne National . Premier Ministère de la République Algérienne (gouvernement officiel)
  2. L'Algérie rétablit un vieux couplet anti-France dans son hymne national . Le Point (2023)

Source et vérification

Statut de la source
Source officielle vérifiée
Traduction
Traduction de travail assistée par IA
Statut des droits
Des droits de tiers peuvent s'appliquer
Dernière vérification
Vérifié par
ai-claude
Signaler une correction
rights@nationalia.org

Hymnes associés