Tous les hymnes

Corée du Sud

애국가

Aegukga

Aegukga

1896
1948
Yun Chi-ho or Ahn Changho (debated)
Ahn Eak-tai
🌿 Nature Amour de la patrie 💪 Résilience Dieu / Foi |

Faits essentiels

  • 1. Le compositeur Ahn Eak-tai a écrit la mélodie alors qu'il vivait en Espagne et a ensuite dirigé la première avec un orchestre européen, mais il n'est jamais retourné en Corée pour l'entendre interprétée comme hymne officiel.
  • 2. L'hymne fait référence au mont Baekdu, qui se trouve en fait à la frontière entre la Corée du Nord et la Chine, ce qui signifie que l'hymne sud-coréen célèbre une montagne à laquelle le pays n'a pas accès territorialement.
  • 3. La loi sud-coréenne n'oblige pas les citoyens à se lever pour l'hymne, mais un code de conduite publié par le gouvernement suggère de placer la main droite sur le cœur.
Corée du Sud - 애국가

Paroles

동해물과 백두산이 마르고 닳도록 하느님이 보우하사 우리나라 만세. [후렴] 무궁화 삼천리 화려강산 대한사람 대한으로 길이 보전하세. 남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯 바람서리 불변함은 우리 기상일세. [후렴] 가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이 밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세. [후렴] 이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여 괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세. [후렴]

Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux

Analyse

Éditorial

Les paroles ont été écrites vers 1907, dans les dernières années de l'Empire coréen, alors que le Japon resserrait son emprise coloniale. La mélodie originale était en fait l'air écossais « Auld Lang Syne », que les Coréens ont chanté pendant des décennies. La mélodie actuelle a été composée par Ahn Eak-tai en 1935, alors qu'il étudiait en Espagne, et officiellement adoptée en 1948.

En savoir plus