Comparaison des hymnes nationaux
Indonésie vs Singapour
2
Thèmes communs
✗
Tonalités différentes
34
34 ans d'écart
✓
Même continent
Analyse comparative
Indonésie et Singapour, toutes deux nations de Asia, adoptent des approches distinctes pour leurs hymnes nationaux. "Indonesia Raya" (Indonésie) a ete ecrit en 1924, tandis que "En avant Singapour" (Singapour) date de 1958.
Les deux hymnes partagent des themes de Unité et Espoir. Indonésie explore egalement Identité, Liberté et Nature, tandis que Singapour aborde aussi Prospérité.
Les tonalites emotionnelles different : l'hymne de Indonésie est Majestueux, tandis que celui de Singapour est Plein d'espoir.
L'hymne de Indonésie precede celui de Singapour de 34 ans, ayant ete ecrit en 1924 contre 1958.
Thèmes communs
Indonésie
🤝 Unité 🏛 Identité 🕊 Liberté 🌿 Nature 🌅 Espoir
Singapour
🤝 Unité 🌅 Espoir 🌾 Prospérité
Thèmes communs:
🤝 Unité 🌅 Espoir
Métadonnées
| Indonésie | Singapour | |
|---|---|---|
| Composé | 1924 | 1958 |
| Adopté | 1945 | 1965 |
| Parolier | Wage Rudolf Supratman | Zubir Said |
| Compositeur | Wage Rudolf Supratman | Zubir Said |
| Langue | id | ms |
| Région | Southeast Asia | Southeast Asia |
Paroles cote a cote
Indonésie
Indonesia Raya
Original
Indonesia tanah airku,
Tanah tumpah darahku,
Di sanalah aku berdiri,
Jadi pandu ibuku.
Indonesia kebangsaanku,
Bangsa dan tanah airku,
Marilah kita berseru,
Indonesia bersatu.
Hiduplah tanahku,
Hiduplah negeriku,
Bangsaku, Rakyatku, semuanya,
Bangunlah jiwanya,
Bangunlah badannya,
Untuk Indonesia Raya.
Indonesia Raya,
Merdeka, merdeka,
Tanahku, negeriku yang kucinta!
Indonesia Raya,
Merdeka, merdeka,
Hiduplah Indonesia Raya.
Traduction
Indonésie, ma patrie,
La terre où mon sang est versé,
C'est là que je me tiens,
Pour être le guide de ma mère patrie.
Indonésie, ma nation,
Mon peuple et ma patrie,
Proclamons ensemble :
Indonésie unie.
Vive ma terre, vive mon pays,
Ma nation, mon peuple, eux tous,
Éveille son âme, éveille son corps,
Pour la Grande Indonésie.
Grande Indonésie,
Sois libre, sois libre,
Ma terre, mon pays que j'aime !
Grande Indonésie,
Sois libre, sois libre,
Vive la Grande Indonésie.
Singapour
Majulah Singapura
Original
Mari kita rakyat Singapura
Sama-sama menuju bahagia
Cita-cita kita yang mulia
Berjaya Singapura
Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru
Semua kita berseru
Majulah Singapura
Majulah Singapura
Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru
Semua kita berseru
Majulah Singapura
Majulah Singapura
Traduction
Venez, chers Singapouriens,
Marchons ensemble vers le bonheur.
Notre noble aspiration
Est de faire réussir Singapour.
Venez, unissons-nous
Dans un nouvel esprit.
Ensemble, proclamons
En avant Singapour,
En avant Singapour !
Venez, unissons-nous
Dans un nouvel esprit.
Ensemble, proclamons
En avant Singapour,
En avant Singapour !
Le saviez-vous ?
Indonésie
- 1. Wage Rudolf Supratman interpréta pour la première fois "Indonesia Raya" au violon lors du Congrès de la jeunesse de 1928, alors qu'il avait vingt-cinq ans.
- 2. Les autorités coloniales néerlandaises interdirent la chanson en 1930 et saisirent les disques de gramophone invendus ; les jeunes Indonésiens contournèrent l'interdiction en chantant "Mulia, mulia" ("glorieux") à la place de "Merdeka, merdeka" ("sois libre") dans le refrain.
- 3. La chanson complète compte trois strophes, mais en vertu du Règlement gouvernemental n° 44 de 1958, seule la première strophe sert d'hymne national officiel.
- 4. Supratman écrivit à la fois les paroles et la musique ; le célèbre arrangement symphonique fut créé par le compositeur néerlandais Jos Cleber en 1950, à la demande du gouvernement indonésien et adapté aux souhaits du président Sukarno.
- 5. Après la mort de Supratman en 1938, les droits passèrent à ses sœurs, mais lorsque la chanson fut adoptée comme hymne national, elle devint propriété de l'État, et le gouvernement reconnut plus tard Supratman par la loi comme son unique créateur.
Singapour
- 1. L'hymne est chanté en malais, même si seulement 13 % environ de la population de Singapour est d'origine malaise, reflétant le statut constitutionnel du malais comme langue nationale
- 2. Le compositeur Zubir Said était en fait né à Bukittinggi, dans le Sumatra occidental en Indonésie, faisant de lui un compositeur étranger écrivant l'hymne de son pays d'adoption
- 3. La loi de Singapour exige que l'hymne soit chanté uniquement dans ses paroles originales en malais et interdit tout arrangement contraire aux règles prescrites
Écouter
Indonésie
Singapour